ويكيبيديا

    "de sustancias químicas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد الكيميائية في
        
    • بالمواد الكيميائية في
        
    • المواد الكيميائية الموجودة في
        
    • الكيميائي في
        
    • بالمواد الكيميائية الموجودة في
        
    • المتعلقة بالمنتجات الكيميائية
        
    Estos sensores podrían descubrir oligoelementos componentes de sustancias químicas en los efluentes de instalaciones de industrias químicas, lo que a su vez indicaría los tipos de sustancias químicas que se obtienen en el predio en cuestión. UN ولسوف تكون هذه اﻷجهزة قادرة على استكشاف عناصر تقصي آثار المواد الكيميائية في رواسب المرافق الكيميائية مما سوف يشير بدوره الى نوعية المواد الكيميائية التي يجري انتاجها في الموقع المذكور.
    Estos colectores tienen por objeto determinar los tipos y niveles de sustancias químicas en el aire en aquel predio. UN وأدوات جمع العينات تلك مصممة لتحديد أنواع ومعدلات المواد الكيميائية في الهواء في ذلك الموقع.
    El facilitador desea señalar a la atención algunos vínculos que existen entre esta cuestión y el contenido de sustancias químicas en los productos. UN ويودّ الميسّر أن يلفت الانتباه إلى بعض الروابط القائمة بين هذه القضية وقضية المواد الكيميائية في المنتجات.
    Información general relativa a la nueva cuestión normativa del contenido de sustancias químicas en los productos UN معلومات أساسية تتعلق بالقضية السياساتية الناشئة المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات
    Intercambiar experiencias y conocimientos entre los expertos de los diferentes sectores acerca de la información sobre el contenido de sustancias químicas en los productos; UN تبادل تجارب ومعارف الخبراء من مختلف القطاعات فيما يتعلق بالمواد الكيميائية في المنتجات؛
    Esto hace que la cuestión del contenido de sustancias químicas en los productos cobre una dimensión mundial, por lo que se deben examinar las medidas apropiadas de carácter mundial que podrían adoptarse. UN ويعطي ذلك لقضية المواد الكيميائية في المنتجات بُعداً عالمياً، وينبغي النظر في بذل جهود عالمية ملائمة.
    Sin embargo, si aumentara la información acerca del contenido de sustancias químicas en los productos se entendería mejor el problema. UN بيد أنه ينبغي أن تساهم المعلومات المحسنة عن المواد الكيميائية في المنتجات في تفهم أفضل للمشكلة.
    Este sistema no se ocupa del contenido de sustancias químicas en productos como, por ejemplo, juguetes o dispositivos electrónicos. UN ولا يغطي هذا النظام المواد الكيميائية في المنتجات مثل اللعب أو الإلكترونيات.
    La información sobre el contenido de sustancias químicas en los artículos/productos es un elemento vital para apoyar la creación de capacidad y otras medidas previstas en el SAICM UN وأن المعلومات عن المواد الكيميائية في الأدوات والمنتجات تعد عنصراً أساسياً لدعم بناء القدرات والإجراءات الأخرى في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Informe sobre la marcha de las actividades relacionadas con el proyecto sobre el contenido de sustancias químicas en los productos, en particular las recomendaciones propuestas sobre medidas para promover la cooperación internacional UN تقرير مرحلي بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك التوصيات المقترحة لمواصلة العمل التعاوني الدولي
    Informe acerca del proyecto sobre el contenido de sustancias químicas en los productos, incluidos los proyectos de recomendación UN تقرير بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك مشروع توصيات
    Mediante la nueva cuestión normativa del contenido de sustancias químicas en los productos se han logrado avances en lo que respecta a satisfacer esa necesidad. UN ومن خلال قضايا السياسات الناشئة بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، تم إحراز تقدم في تلبية هذه الحاجة.
    Esta estructura incluiría: el intercambio de información sobre los principios acerca del contenido de sustancias químicas en los productos, y orientaciones para el método seguido en ese intercambio de información acerca de las sustancias químicas. UN وسوف تشمل تبادل المعلومات عن مبادئ بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، وإرشادات بشأن تبادل معلومات المواد الكيميائية.
    El informe de la reunión de consulta está disponible en el sitio web de los proyectos sobre el contenido de sustancias químicas en los productos. UN ويتوافر تقرير الاجتماع التشاوري على الموقع الشبكي لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات.
    En general, se propuso elaborar algún tipo de marco para aumentar la disponibilidad de información sobre el contenido de sustancias químicas en los productos y el acceso a ella. UN وعلى العموم، اقترح وضع إطار ما لتحسين توافر المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات وفرص الحصول عليها.
    Sin embargo, pese a que se pudieron señalar importantes vínculos entre el proceso de Marrakech y esta nueva cuestión normativa, no se señalaron medidas concretas respecto de la información sobre el contenido de sustancias químicas en los productos. UN غير أنه في حين أنه يمكن التعرف على صلات هامة بين عملية مراكش وهذه القضية الناشئة، لم يتعرف على أي إجراءات محددة بشأن المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات.
    Fragmento de las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de trabajo oficiosa sobre las necesidades de información de los interesados directos acerca del contenido de sustancias químicas en los artículos/productos UN مستخلص من استنتاجات وتوصيات حلقة العمل غير الرسمية بشأن احتياجات الجهات صاحبة المصلحة من المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية في الأدوات والمنتجات
    Posible labor relacionada con la reducción de los riesgos que suponen los productos químicos industriales perjudiciales; reducción de los riesgos relacionados con el contenido de sustancias químicas en los productos; disruptores endocrinos; mejor gestión del plomo y el cadmio UN الأعمال الممكنة المتصلة بتقليل الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية الصناعية الضارة؛ وتقليل المخاطر المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات؛ ومعطلات الغدد الصماء؛ والإدارة المحسَّنة للرصاص والكادميوم
    La Global Network for the Monitoring of Chemicals in the Environment (Red Mundial para la Vigilancia de las Sustancias Químicas en el Medio Ambiente) tiene por objeto vincular a organizaciones, laboratorios y particulares de los ámbitos nacional, regional y mundial encargados de la vigilancia del uso de sustancias químicas en relación con los seres humanos y con el medio ambiente o que participan en ella. UN فالشبكة العالمية لرصد المواد الكيميائية في البيئة ترمي إلى الوصل بين المنظمات القطرية والإقليمية والعالمية والمختبرات والأفراد المسؤولين عن أو المعنيين برصد المواد الكيميائية الموجودة في البشر وفي البيئة.
    La preparación de las bases jurídicas y organizativas del sistema de seguridad en materia de sustancias químicas en Polonia; UN إعداد اﻷساس القانوني والتنظيمي لنظام اﻷمن الكيميائي في بولندا؛
    [Acogiendo con beneplácito las iniciativas emprendidas por los gobiernos, la industria, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades para facilitar el intercambio de información sobre el contenido de sustancias químicas en los productos en algunas esferas, UN [وإذ يرحب بمبادرات الحكومات والدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية وجهات أخرى من أجل تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية الموجودة في المنتجات في بعض المناطق،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد