ويكيبيديا

    "de sustancias químicas precursoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من السﻻئف الكيميائية
        
    • السلائف الكيميائية
        
    • من المركبات الكيميائية اﻷولية
        
    • الكيماويات السليفة
        
    • سلائف كيميائية
        
    La Comisión ha podido verificar la destrucción de únicamente unas 155 toneladas de esas 212 toneladas de sustancias químicas precursoras. UN ولم يتسن للجنة التحقق من تدمير إلا حوالي ١٥٥ طنا من هذه السلائف الكيميائية البالغة ٢١٢ طنا.
    Por otra parte, el Gobierno ha solicitado la cooperación de la industria a fin de evitar el uso indebido de sustancias químicas precursoras. UN وقد التمست حكومة الهند تعاون أرباب الصناعة في منع إساءة استعمال السلائف الكيميائية.
    Se facilitaron datos adicionales relativos a cuestiones pendientes, por ejemplo, el programa de investigación y desarrollo y las importaciones de sustancias químicas precursoras. UN وقدمت معلومات إضافية عن المسائل المعلقة، مثل برنامج البحث والتطوير والواردات من المركبات الكيميائية اﻷولية.
    No obstante, los Estados deberían seguir aplicando esas recomendaciones a fin de prevenir con mayor eficacia la desviación de sustancias químicas precursoras no sujetas a fiscalización hacia mercados ilícitos. UN ولكن ينبغي للدول أن تواصل تنفيذ تلك التوصيات لمنع تسريب الكيماويات السليفة غير المجدولة إلى الأسواق غير المشروعة بصورة أكثر فعالية.
    En 1975 comenzaron a construirse cuatro plantas productoras, a saber, una planta para la producción del agente de guerra química gas mostaza, una planta de fabricación de los agentes neurotóxicos tabún y sarín y dos plantas polivalentes para la producción de sustancias químicas precursoras. UN وفي عام 1975، بدأ تشييد أربعة مصانع إنتاج، شملت مصنعا لإنتاج عامل الحرب الكيميائية، غاز الخردل، ومصنعا لتصنيع عاملين من العوامل المؤثرة في الأعصاب، هما تابون وسارين، ومصنعين متعددي الأغراض من أجل إنتاج سلائف كيميائية.
    Entre éstas se contaban 38.537 municiones cargadas y vacías, 690 toneladas de agentes de guerra química y más de 3.000 toneladas de sustancias químicas precursoras. UN ويشمل هذا ٥٣٧ ٣٨ من قطع الذخائر الكيميائية المعبأة وغير المعبأة، و ٦٩٠ طنا من عوامل الحرب الكيميائية، وأكثر من ٠٠٠ ٣ طن من السلائف الكيميائية.
    Con respecto a las actividades del Iraq para producir la sustancia química más neurotóxica, el agente VX, el Iraq compró 750 toneladas de sustancias químicas precursoras para la producción del agente VX y produjo internamente otras 55 toneladas. UN ٦٢ - فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها العراق لانتاج غاز اﻷعصاب VX وهو أشد العوامل الكيميائية فتكا، اشترى العراق ٧٥٠ طنا من السلائف الكيميائية لانتاج العامل VX، وأنتج محليا ٥٥ طنا أخرى.
    Por ejemplo, en octubre de 1993 el Iraq declaró 13.221 toneladas de sustancias químicas precursoras importadas detectables; en febrero de 1994, 15.037 toneladas, y en marzo de 1994, 17.657 toneladas. UN فعلى سبيل المثال، أعلن العراق في تشرين اﻷول / اكتوبر ١٩٩٣ عن ٢٢١ ١٣ طنا من المركبات الكيميائية اﻷولية المستوردة التى يمكن تعقبها؛ وفي شباط/فبرايــر ١٩٩٤ عــن ٠٣٧ ١٥ طنــا؛ وفــي آذار/مارس ١٩٩٤ عن ٦٥٧ ١٧ طنا.
    En 1975 comenzó la construcción de cuatro plantas productoras, a saber, una planta para la producción del agente de guerra química gas mostaza, una planta de fabricación de los agentes neurotóxicos tabún y sarín y dos plantas polivalentes para la producción de sustancias químicas precursoras. UN وفي عام 1975، بدأ تشييد أربعة مصانع لإنتاج الأسلحة الكيميائية، شملت مصنعا لإنتاج عامل الحرب الكيميائية، غاز الخردل، ومصنعا لتصنيع عاملين من العوامل المؤثرة في الأعصاب، هما تابون وسارين، ومصنعين متعددي الأغراض من أجل إنتاج سلائف كيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد