ويكيبيديا

    "de tareas del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل التابعة لفريق
        
    • التابعة لمجموعة
        
    • العمل التابعة للفريق
        
    • والتابعة لمجموعة
        
    • عمل مجموعة
        
    • عمل تابع لمجموعة
        
    • عمل تابعة لفريق
        
    También se mencionó en ese contexto la labor del Equipo de tareas del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos que estaba examinando la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre las cuestiones referentes a la seguridad. UN كما أشير في هذا السياق إلى عمل فرقة العمل التابعة لفريق عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تنظر في أمر التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بخصوص القضايا الأمنية.
    La Oficina de Evaluación ha asumido un papel proactivo para que los equipos de tareas del Grupo de Evaluación sean más dinámicos y estén más orientados a los resultados, y ha contribuido de manera sustantiva a: UN وما برح مكتب التقييم يضطلع بدور استباقي في زيادة دينامية فرق العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وزيادة تركيزها على تحقيق النتائج، حيث يساهم مساهمة كبيرة بالطرق التالية:
    Un equipo de tareas del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ocupará de facilitar durante el año la coordinación de las actividades de divulgación en todo el sistema, que abarcan las siguientes: UN وتعمل فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات على تيسير تنسيق أنشطة التوعية على نطاق المنظومة على مدى السنة. وتشمل تلك الأنشطة ما يلي:
    El UNIFEM preside el Equipo de tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) sobre la igualdad de género. UN ويرأس الصندوق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Director de la División ocupó el cargo de Presidente por un período de dos años durante los cuales se hizo hincapié en un enfoque estratégico y en la realización de reformas y la División también participó en una serie de comités especializados y equipos de tareas del Grupo. UN وعمل موظفو الشعبة نفسها أيضا بصفة أعضاء في عدد من اللجان المتخصصة وفرق العمل التابعة للفريق.
    Es en este contexto que conviene celebrar la creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones de y del Grupo de tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital, así como otras muchas iniciativas emprendidas por el sector privado en todo el mundo. UN في هذا السياق، نرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة، وفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، وكذلك المبادرات الأخرى الكثيرة التي اضطلع بها القطاع الخاص في كافة أنحاء العالم.
    El grupo de tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo encargado de la revisión debía finalizar la preparación de las nuevas directrices en la primavera de 2002, tras una serie de consultas a nivel de todo el sistema y con los gobiernos y otros asociados externos. UN وستنهي فرقة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المكلفة بعملية التنقيح، المبادئ التوجيهية الجديدة في ربيع عام 2002 في أعقاب إجراء مشاورات على نطاق المنظومة، وإجراء مشاورات مع الحكومات وغيرها من الشركاء الخارجيين.
    1. Presentación del análisis definitivo del grupo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN 1 - تقديم التحليل النهائي لفرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    1. Presentación del análisis final del equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN 1 - تقديم التحليل النهائي لفرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Presentación del análisis final del equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN ألف - عرض التحليل النهائي الذي أعدته قوة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    I. Informe complementario del equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición UN أولاً - التقرير الإضافي لفرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    El equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica está trabajando en el informe final. UN 36 - وتعمل فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حالياً بشأن التقرير النهائي.
    Grupos de tareas. Durante el período que se examina, dos grupos de tareas del Grupo de Comunicaciones encabezaron la labor de puesta en funcionamiento de las estrategias de comunicaciones para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el Año Internacional del Agua Dulce: UN 11 - فــرق العمـل - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تولت اثنتان من فرق العمل التابعة لفريق الاتصالات قيادة الجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجيات الاتصالات الخاصة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والسنة الدولية للمياه العذبة، على النحو التالي:
    [G.a.1] Los grupos de tareas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas coordinan el examen de la capacidad de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas, con el fin de desarrollar ulteriormente las funciones de evaluación. UN [زاي-أ-1] تتولى فرق العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم استعراض قدرات التقييم دخل منظومة الأمم المتحدة بهدف زيادة تطوير مهمة التقييم.
    El equipo de tareas del Grupo siguió reuniéndose semanalmente en Goma, y sus miembros han realizado visitas sobre el terreno para evaluar los progresos conseguidos en el despliegue de las tropas de las FARDC en posiciones clave de cara a posibles operaciones contra las FDLR. UN وواصلت فرقة العمل التابعة لفريق الرصد المشترك الاجتماعات الأسبوعية في غوما، وقام أعضاؤها بزيارات ميدانية لمعاينة التقدم المحرز في نشر جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مواقع رئيسية لإجراء عمليات محتملة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    El proceso de redacción, del cual se encargó el Grupo de tareas del Grupo de los 77, comenzó en fechas posteriores de 2011. UN وقد بدأت عملية الصياغة، التي قامت بها فرقة العمل التابعة لمجموعة الـ77، في وقت لاحق من عام 2011.
    En la reunión también se puso de relieve la valiosa contribución del Equipo de tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital en materia de creación de conciencia, establecimiento de vínculos entre redes, y promoción de las iniciativas con múltiples sujetos interesados. UN وتم التركيز أيضا على المساهمات القيمة التي قدمتها فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية في رفع درجة الوعي، والربط بين الشبكات وتعزيز مبادرات الأطراف المؤثرة المتعددة.
    Como parte del proceso actual de aplicación de la recomendación, el UNICEF continuará participando activamente en el Grupo de tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وكجزء من العملية الجارية لتنفيذ التوصيات، ستواصل اليونيسيف الاشتراك بنشاط في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En 2009, la División asumió la copresidencia de tres equipos de tareas del Grupo de Evaluación, encargados, respectivamente, de las normas de calidad, el examen de la función de evaluación y los derechos humanos y el género; UN وفي عام 2009، اضطلعت الشعبة بمسؤوليات الرئاسة المشتركة لفرق العمل التابعة للفريق العامل، المعنية بما يلي: معايير الجودة؛ وتقييم وظيفة التقييم؛ وحقوق الإنسان؛ والشؤون الجنسانية؛
    En 2009, la División asumió la copresidencia de tres equipos de tareas del Grupo de Evaluación, encargados, respectivamente, de las normas de calidad, el examen de la función de evaluación y los derechos humanos y el género; UN وفي عام 2009، اضطلعت الشعبة بمسؤوليات الرئاسة المشتركة لفرق العمل التابعة للفريق العامل، المعنية بما يلي: معايير الجودة؛ وتقييم وظيفة التقييم؛ وحقوق الإنسان؛ والشؤون الجنسانية؛
    Esto se ha conseguido, en particular, gracias a la participación de la secretaría en la labor del Equipo de Tarea de las Naciones Unidas sobre Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, en el Equipo de tareas del Grupo de los Ocho sobre Oportunidades en el ámbito digital y en la labor preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقد تحقق ذلك من خلال أمور من بينها مشاركة الأمانة في أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، والعمل التحضيري لمؤتمر القمة العالمي حول مجتمع المعلومات.
    Algunos participantes se refirieron a la necesidad de dar seguimiento a la reunión del Grupo de los 20 realizada en Pittsburgh, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de Copenhague, la reanudación de las negociaciones de la Ronda de Doha y el Grupo de tareas del Grupo de los 8 sobre integridad financiera y desarrollo económico. UN وتحدث بعض المشاركين عن الحاجة إلى متابعة اجتماع مجموعة العشرين في بيتسبيرغ، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن، واستئناف جولة مفاوضات الدوحة، وفرقة عمل مجموعة الثماني المعنية بالنزاهة المالية والتنمية الاقتصادية.
    Desde noviembre de 2006, el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas viene funcionando como un equipo de tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo con un mandato específico. UN 44 - ما فتئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية يعمل منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كفريق عمل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مكلف بولاية محددة.
    La Dependencia de Evaluación es miembro activo de cinco equipos de tareas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, a saber, los equipos de tareas sobre los derechos humanos y la igualdad de género; la formación; la evaluación de la iniciativa " Unidos en la acción " ; la lista de consultores para las evaluaciones; y la evaluación de las repercusiones. UN 36 - ووحدة التقييم عضو نشيط في خمسة فرق عمل تابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تُعنى بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتدريب وتقييم مبادرة " وحدة الأداء " وقائمة التقييم وتقييم الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد