ويكيبيديا

    "de tareas encargado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المعنية
        
    • عمل معنية
        
    • عمل تتولى
        
    • عمل للنظر في
        
    Reuniones del grupo de tareas encargado de las cuestiones políticas y de seguridad UN اجتماعات فرقة العمل المعنية بالمسائل السياسية والأمنية
    Se informó al Grupo de trabajo de que el grupo de tareas encargado de la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección examinaba la aplicación de manera periódica. UN وأُعلم الفريق العامل بأن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ التابعة لوحدة التفتيش المشتركة تنظر في تنفيذها على نحو منتظم.
    Apoyo los esfuerzos tendientes a establecer un sistema de rendición de cuentas y responsabilidad; he participado activamente en el equipo de tareas encargado de esta cuestión y he propuesto medidas para mejorar la rendición de cuentas por parte del personal directivo superior. UN وإني أؤيد الجهود الرامية إلى إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية، وقد شاركت مشاركة نشطة في فرقة العمل المعنية بهذا الموضوع واقترحت تدابير لتعزيز المساءلة اﻹدارية.
    a) Grupo de tareas encargado de la armonización de indicadores estadísticos, presidido por la ONUN; UN (أ) فرقة عمل معنية بتوافق المؤشرات الإحصائية، يرأسها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    El Grupo de Trabajo y el Comité Parlamentario establecieron un equipo de tareas encargado de revisar el proyecto y garantizar su compatibilidad con el proyecto de política sobre los desplazados internos, los Principios rectores de los desplazamientos internos y la Convención de Kampala. UN وأنشأ الفريق العامل واللجنة فرقة عمل تتولى مراجعة مشروع القانون وتكفل اتساقه مع مشروع السياسة المتعلقة بالمشردين داخلياً والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتفاقية كمبالا.
    También ha participado como miembro en el grupo de tareas encargado de las operaciones y ha asesorado al Secretario General a fin de conseguir cierto grado de coherencia normativa y coordinación en las actividades operacionales. UN واشترك أيضا بوصفه عضوا في فرقة العمل المعنية بالعمليات وقدم مشورة عامة إلى اﻷمين العام بشأن ايجاد درجة من تماسك السياسة العامة والتنسيق باﻷنشطة التنفيذية.
    A fin de abordar el problema de la desmovilización y reinserción de los niños soldados, el Grupo de tareas encargado de la desmovilización y reinserción estableció un comité técnico especial que estaba dirigido por el UNICEF. UN وبغية التصدي لمشكلة التسريح وإعادة إدماج اﻷطفال الجنود، أنشأت فرقة العمل المعنية بالتسريح وإعادة اﻹدماج لجنة تقنية خاصة تحت قيادة اليونيسيف.
    1999-2000: Presidenta del grupo de tareas encargado de la redacción de la Ley de protección de testigos y víctimas, Facultad de Derecho de la Universidad de Indonesia. UN 1999-2000 رئيس فرقة العمل المعنية بصياغة قانون حماية الشهود والضحايا، كلية الحقوق، جامعة إندونيسيا
    1998: Presidenta del grupo de tareas encargado de preparar una formación universitaria de calidad, Facultad de Derecho de la Universidad de Indonesia. UN 1998- حتى الآن رئيس فرقة العمل المعنية بإعداد برنامج تحسين نوعية التعليم الجامعي، كلية الحقوق، جامعة إندونيسيا
    La Comisión trabajó en estrecha cooperación con un grupo de tareas encargado de los preparativos para hacer frente al invierno, en que participan organismos gubernamentales, de las Naciones Unidas e internacionales, así como organizaciones no gubernamentales. UN وعملت هذه اللجنة بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل المعنية بفصل الشتاء التي تجمع في صلبها الحكومة والأمم المتحدة والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Los miembros del grupo de tareas encargado de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 presentaron información actualizada sobre la marcha de los trabajos. UN 380 - قام أعضاء فرقة العمل المعنية بصياغة توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم معلومات مُستكملة عن وضع العمل بالفرقة.
    :: UNMIL PNUD, ACNUR, mediante el equipo de tareas encargado de la promoción del estado de derecho UN :: بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن طريق فرقة العمل المعنية بسيادة القانون
    El FNUDC copresidió el equipo de tareas encargado de definir la función de evaluación frente a otras funciones administrativas y de supervisión. UN واشترك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في رئاسة فرقة العمل المعنية بتحديد وظيفة التقييم، من حيث اتصالها بالوظائف الإدارية والرقابية الأخرى.
    La Comisión tendrá a la vista el informe del Equipo de tareas encargado de establecer normas para el intercambio de datos y metadatos en que se resumen las actividades realizadas recientemente por el Equipo de Tareas y las que tiene previstas para el futuro. UN سيُعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير تبادل البيانات والبيانات الفوقية الذي يورد موجزا لآخر التطورات المستجدة والأنشطة المقررة لفرقة العمل.
    :: Examinar el proceso presupuestario: dirigir el equipo de tareas encargado de transformar el presupuesto civil en un presupuesto basado en objetivos y proceder a su ejecución, incluido el diseño de un sistema de tecnología de la información especializado UN استعراض عملية إعداد الميزانية: قيادة فرقة العمل المعنية بتحويل الميزانية المدنية إلى ميزانية قائمة على الأهداف، والشروع في إجراءات التنفيذ، بما في ذلك تصميم نظام مخصص في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Según la información recibida, el equipo de tareas encargado de reubicar a los desplazados en Mogadiscio ha concluido los planes para la remoción de minas y la inspección y preparación de los emplazamientos previstos para la reubicación. UN وأفيد بأن فرقة العمل المعنية بإعادة التوطين في مقديشو استكملت الخطط المتعلقة بإزالة الألغام ومسح المواقع المقررة وتهيئتها.
    25. El grupo de tareas encargado de la documentación política examinó la posibilidad de preparar proyectos de sugerencias a los Estados Miembros sobre la reducción del número de temas incluidos en el programa de la Asamblea General. UN ٥٢ - وقد نظرت فرقة العمل المعنية بالوثائق السياسية في إمكانية إعداد مشاريع مقترحات يمكن تقديمها إلى الدول اﻷعضاء بشأن الحد من عدد البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    h) Grupo de tareas encargado de la orientación al cliente, presidido por la ONUN; UN (ح) فرقة عمل معنية بتوجه العملاء، ويرأسها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    El Gobierno está colaborando con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas para establecer un equipo de tareas encargado de realizar actividades de vigilancia y de presentación informes, según lo previsto en la resolución. UN والحكومة تضطلع بالعمل اليوم مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تشكيل فرقة عمل معنية بالرصد والإبلاغ، كما هو وارد في القرار.
    El Comité Insterinstitucional de la Mujer y la Igualdad entre los sexos tiene un equipo de tareas encargado de los indicadores y códigos presupuestarios y de los sistemas de vigilancia financiera relacionados con la incorporación de la perspectiva de género. UN ٤٨ - وتوجد لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، فرقة عمل معنية برموز/علامات الميزانية ونظم الرصد المالي فيما يتعلق بدمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    :: Que se cree un equipo de tareas encargado de examinar la coherencia de las políticas y los principios, las buenas prácticas y las recomendaciones adoptadas por el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, para garantizar que sean acordes con el derecho internacional, y en particular las normas internacionales de derechos humanos. UN :: إنشاء فرقة عمل تتولى استعراض مدى التوافق بين السياسات والمبادئ والممارسات السليمة والتوصيات التي اعتمدت في الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية لضمان اتساقها مع القانون الدولي بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    Se incorporaron las observaciones y los comentarios y el Ministro creó un equipo de tareas encargado de resolver las deficiencias detectadas por las organizaciones de mujeres. UN واستقبلت التعليقات والمناقشات المتعلقة بالتقرير وشكلت الوزيرة فريق عمل للنظر في سد الثغرات التي تحددها المنظمات النسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد