ويكيبيديا

    "de tareas sobre la igualdad entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المعنية بالمساواة بين
        
    • العمل المعني بالمساواة بين
        
    Miembro del equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros del PNUD, de 2007 a la fecha; UN :: عضوة قوة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2007 حتى الآن
    Observó que el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros se dedicaba actualmente con carácter prioritario a la aplicación del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas. UN وأشار إلى أن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين تواصل حاليا تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية.
    El Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros supervisará, examinará y apoyará la aplicación de sus disposiciones. UN وستقوم فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين برصد تنفيذ أحكامها واستعراضها ودعمها.
    El Plan de Acción fue desarrollado y examinado por el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros y por personal directivo superior del UNICEF. UN وقد أجرت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين والإدارة العليا لليونيسيف مزيداً من التطوير والاستعراض لخطة العمل.
    La Entidad también preside el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los Géneros del Grupo para el Desarrollo, la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN وتتولى الهيئة أيضا رئاسة كل من فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين، والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Grupo de tareas sobre la igualdad entre los géneros en el contexto del desplazamiento y la apatridia UN فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين في سياق النزوح وانعدام الجنسية
    Estudio teórico del Equipo de tareas sobre la igualdad entre los Géneros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الاستقصاء المكتبي الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Observó que el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros se dedicaba actualmente con carácter prioritario a la aplicación del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas. UN وأشار إلى أن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين تسعى في المقام الأول حاليا إلى تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية.
    El Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la Igualdad entre los Géneros fue aprobado por el equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros, que se compone de personal superior de la sede y de las oficinas regionales y supervisa periódicamente los progresos en relación con los parámetros. UN وكانت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، والتي تضم كبار الموظفين من المقر والمكاتب الإقليمية، قد اعتمدت خطة عمل الأولويات الاستراتيجية، وهي ترصد بصورة منتظمة التقدم المحرز في ضوء المعايير.
    El Grupo de tareas sobre la igualdad entre los géneros desarrollará una estrategia de financiación a medio plazo en apoyo de la excelencia de la organización en las cuestiones de género. UN وستضع فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين استراتيجية للتمويل في الأجل المتوسط دعماً لتفوق المنظمة في الجانب الجنساني.
    Para orientar y supervisar la ejecución del plan, se estableció un Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros, presidido por el Director de la División de Políticas y Prácticas, integrado por miembros del personal de las oficinas regionales y de la sede. UN وأُنشئت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، برئاسة مدير إدارة السياسة والممارسة، وتتألف من كبار الموظفين من المكاتب الإقليمية والمقر لتوجيه ورصد تنفيذ الخطة.
    El Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros, presidido por el Director de Políticas y Prácticas, supervisa la aplicación del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la Igualdad entre los Géneros e informa a la Oficina Ejecutiva del Grupo Mundial de Gestión. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التي يرأسها مدير إدارة السياسة والممارسة بمراقبة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية وإرسال تقارير إلى المكتب التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    La Dependencia de Cuestiones de Género y Derechos, ahora integrada en la División de Programas, dirigió el examen, y el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros actuó como principal mecanismo de consulta y coordinación. UN واضطلعت وحدة الشؤون الجنسانية والحقوق، وهي الآن تابعة لشعبة البرامج، بإدارة الاستعراض، وقامت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين بدور آلية التنسيق والتشاور الرئيسية.
    El mecanismo más similar que sirve a tal fin es el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros, creado inicialmente para supervisar la aplicación del plan de un año de duración y, después, del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la Igualdad entre los Géneros. UN وأقرب الآليات إلى تحقيق ذلك هي فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي أنشئت في البداية لرصد تنفيذ الخطة التي وضعت لسنة واحدة، وفيما بعد خطة العمل الاستراتيجية.
    Lograr una perspectiva de género más sistemática en la investigación, el análisis de políticas y la difusión de conocimientos del UNICEF constituye un importante reto, que se afrontará mediante el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros y la recién creada Oficina de Investigación, así como a través de la Oficina de Evaluación y el Centro de Investigación Innocenti. UN ويتمثل التحدي الأعظم في تحقيق منظور جنساني أكثر منهجية في أبحاث اليونيسيف وتحليلها للسياسات ونشرها للمعارف. وستتبع ذلك فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين بالتعاون مع مكتب البحوث المنشأ حديثاً وكذلك مع مكتب التقييم ومركز إينوشينتي للأبحاث.
    El PNUD sigue prestando asesoramiento y apoyo técnico a otros organismos de las Naciones Unidas y es el principal coordinador del Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros del PNUD para la armonización del seguimiento de las inversiones relacionadas con las cuestiones de género. UN ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم المشورة والدعم التقني إلى سائر وكالات الأمم المتحدة، وهو الداعي الرئيسي إلى اجتماعات المجموعة الفرعية لفرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تنسيق تتبع الاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    En colaboración con el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los Géneros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, ONU-Mujeres también comenzó a trabajar en una lista de expertos en materia de género que pueden utilizar los equipos de las Naciones Unidas en los países y otras entidades. UN وبالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بدأت الهيئة أيضا العمل على وضع قائمة بأسماء الخبراء في المسائل الجنسانية ليتسنى لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الكيانات الاستفادة منها.
    Con 2012 como último año del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la Igualdad entre los Géneros, se realizará una revisión, supervisada por el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros, de los progresos realizados y los desafíos que deberán afrontarse hasta la finalización del plan de acción con vistas a desarrollar un nuevo plan. UN 7 - وبما أن عام 2012 يصادف العام الأخير لخطة العمل الاستراتيجية، فسيتم إجراء استعراض بإشراف فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين للتقدم المحرز والتحديات التي صودفَّقت على مدى فترة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية، بغية وضع خطة عمل جديدة.
    La elaboración del Boletín sobre la paridad entre los sexos fue coordinada por el equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros y respaldado por los principales responsables del GNUD en abril de 2008. UN وقد نُسِّقت عملية وضع سجل قياس الإنجاز فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من قِبل فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين، وأقرها كبار المسؤولين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في نيسان/أبريل 2008.
    El Equipo de tareas sobre la igualdad entre los Géneros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, dirigido por ONU-Mujeres, examina periódicamente las puntuaciones realizadas y su contribución a integrar mejor la igualdad de género en el MANUD. UN ويقوم فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين، والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بصفة دورية باستعراض السجل المستكمل لقياس الإنجاز ومدى مساهمته في تحسين إدماج المساواة بين الجنسين في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد