ويكيبيديا

    "de tareas sobre la reposición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المعنية بتجديد الموارد
        
    • العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد
        
    i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición, del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    i) Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN `1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Presentación y examen del suplemento del informe del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الموجز التنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    1. Presentación y examen del Informe Suplementario del grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN 1 - عرض دراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    En relación con este tema del programa, se prevé que el grupo de tareas sobre la reposición haga una presentación oral y que las Partes deliberen sobre ella y procuren lograr un consenso sobre la reposición del Fondo Multilateral y la aplicación del mecanismo de tipo de cambio fijo a las contribuciones a ese Fondo. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال، من المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض تقدمه فرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد وأن تناقش العرض وأن تسعى للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وبشأن تطبيق آلية سعر الصرف الثابت على الاشتراكات في الصندوق.
    Resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN موجز تنفيذي للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Resumen de los copresidentes sobre los aspectos que podrían desarrollarse en el informe complementario del equipo de tareas sobre la reposición UN موجز الرئيسين المشاركين للمقترحات المتعلقة بإعداد التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد
    En relación con este tema del programa, se prevé que las Partes oigan la presentación del grupo de tareas sobre la reposición, deliberen sobre ella y examinen el proceso que deseen utilizar para llegar a un consenso sobre la cuestión de la reposición. UN وفي إطار هذا البند، من المتوقع أن تستمع الأطراف وأن تناقش تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد وأن تنظر في العملية التي تود استخدامها لتحقيق توافق الآراء بشأن قضية تجديد الموارد.
    En el anexo de la presente nota figura el resumen ejecutivo del informe complementario del Equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    En el informe del Equipo de tareas sobre la reposición se incluye un capítulo aparte sobre cada una de las cuestiones que el Grupo de Trabajo de composición abierta le pidió que investigara. UN ويحتوي تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد على فصل مستقل لكل مسألة من المسائل التي طلب الفريق العامل المفتوح العضوية منها أن تبحثها.
    a) Presentación y examen del suplemento del informe del Grupo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN (أ) تقديم وبحث التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد والتابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Habida cuenta de que sería necesario tratar muchos de esos bancos en el futuro cercano, esos miembros señalaron que la financiación que actualmente se proporcionaba en el marco del informe del equipo de tareas sobre la reposición podría ser insuficiente para abordar satisfactoriamente las cuestiones. UN ونظراً لأنه يتعين معالجة الكثير من هذه المخزونات في المستقبل القريب، أشار هؤلاء الأعضاء إلى أن التمويل المنصوص عليه حالياً في تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد قد لا يكون كافياً لمعالجة القضايا بطريقة مرضية.
    La Sra. Shiqiu Zhang, copresidenta del equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (GETE), dio comienzo a la presentación y dijo que era muy probable que las necesidades totales de financiación correspondientes al trienio 2012-2014 oscilaran entre 460 y 540 millones de dólares de los Estados Unidos. UN 1 - بدأت الآنسة شيكو شانغ، الرئيس المشارك لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم الورقة وصرحت بأن الاحتياج الكلى للتمويل التقديري لفترة الثلاث سنوات 2012 - 2014 يحتمل أن يكون في حدود 460 إلى 540 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    En el suplemento de octubre de su informe, el grupo de tareas sobre la reposición no había intentado predecir qué decisiones podría tomar el Comité Ejecutivo en el futuro; en consecuencia, en el informe de octubre se había estimado un espectro de posibilidades para las necesidades de financiación. UN ولم تحاول فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد أن تتنبأ في ملحق تشرين الأول/أكتوبر لتقريرها، بماهية المقررات المستقبلية التي قد تتخذها اللجنة التنفيذية؛ وبالتالي فقد توقع تقرير تشرين الأول/أكتوبر نطاقاً لمتطلبات التمويل المحتملة.
    Además, algunas Partes expresaron la opinión de que no había obligaciones adicionales en materia de cumplimiento respecto del sector de la producción de HCFC en el trienio 2009-2011, conforme se reflejaba en el informe de mayo de 2008 del equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN وعلاوة على ذلك أعرب بعض الأطراف عن رأي مفاده أنه لا توجد أية التزامات بالامتثال فيما يتعلق بقطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في فترة الثلاث سنوات 2009 - 2011 حسبما يتبين في تقرير فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في أيار/مايو 2008.
    El informe complementario sobre la reposición del Equipo de tareas sobre la reposición se publicó en el sitio web de la Secretaría el 7 de octubre de 2008 y se remitió a las Partes poco tiempo después. UN وقد وضع التقرير التكميلي بشأن تجديد الموارد الذي أعدته فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد على موقع أمانة الأوزون في شبكة الإنترنت العالمية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ثم أرسل إلى الأطراف بعدها بقليل.
    15. Para concluir, en septiembre de 2008, el Equipo de tareas sobre la reposición estimó que el total de financiación correspondiente a la reposición de 2009-2011 para posibilitar que las Partes que operan al amparo del artículo 5 cumplan todos los calendarios de control pertinentes en el marco del Protocolo de Montreal se hallan en el rango de 338,7 a 629,8 millones de dólares. UN 15 - وفي الختام، قدرت فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد في أيلول/سبتمبر 2008، مجموع التمويل لتجديد الموارد للفترة 2009-2011 لتمكين أطراف المادة 5 من الامتثال للجداول الزمنية للرقابة ذات الصلة بمقتضى بروتوكول مونتريال في حدود 338.7 - 629.8 مليون دولار.
    El equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha preparado un informe exhaustivo y transparente que responde a las peticiones formuladas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su 31ª reunión. UN 3 - أعدت فرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً شفافاً ومفصلاً للغاية يستجيب لطلبات الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    A continuación tuvo lugar un debate general, en el que muchos representantes expresaron agradecimiento en líneas generales al Grupo de Evaluación y a su equipo de tareas sobre la reposición por los informes exhaustivos y las hipótesis propuestas. UN 33 - وتلت ذلك مناقشة عامة، أعرب أثناءها كثير من الممثلين عن رضاهم العام عن فريق التقييم وفرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد لما قدمه من تقارير شاملة وتصورات مقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد