ويكيبيديا

    "de tareas sobre las tic" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    A lo largo de 2004, el Grupo de Tareas sobre las TIC estrechó las relaciones existentes e inició otras. UN وطوال عام 2004 عملت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تعزيز علاقاتها الحالية وبناء علاقات جديدة.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas considera que una de sus esferas prioritarias de trabajo es la urgente necesidad de aumentar la asistencia a los países en desarrollo para que formulen estrategias en materia de TIC. UN ولقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك أحد المجالات ذات الأولوية في عملها.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas considera que una de sus esferas prioritarias de trabajo es la urgente necesidad de aumentar la asistencia a los países en desarrollo para que formulen estrategias en materia de TIC. UN ولقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية في صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبار ذلك أحد المجالات ذات الأولوية في عملها.
    Esta labor, que también contó con las aportaciones del Grupo de Tareas sobre las TIC, se realiza bajo la orientación de la Red de las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Junta de los jefes ejecutivos y un grupo directivo de la iniciativa de las TIC. UN وتدير هذا العمل، الذي تساهم فيه أيضا فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات شبكة تكنولوجيات المعلومات والاتصـالات التابعــة للمجلس وفريق توجيهي يعنى بمبادرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC aprovechó su condición de verdadero foro con múltiples interesados para hacer que personalidades destacadas intercambiaran opiniones sobre ese tema fundamental, con el fin de contribuir al debate internacional y sentar las bases de una discusión fundamentada y consensual. UN واستغلت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مركزها كمنتدى لأصحاب المصالح المتعددين فعلاً لإشراك العناصر الفاعلة ذات الصلة بالموضوع في تبادل وجهات النظر بخصوص هذه المسألة الحساسة، من أجل المساهمة في النقاش الدولي والمساعدة على وضع أساس لنقاش مفيد وقائم على التراضي.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas considera que una de sus esferas prioritarias de trabajo es la urgente necesidad de aumentar la asistencia para que los países en desarrollo formulen estrategias de TIC. UN وقد حددت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال التابعة للأمم المتحدة الحاجة الملحة إلى مزيد تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في وضع استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال بوصف ذلك مجالاً من مجالات أولوية عملها.
    La reunión mundial de partes interesadas del sector de las TIC también resultó ser provechosa para la realización de un seminario sobre un índice de evaluación de la informatización urbana y una reunión regional del Grupo de Tareas sobre las TIC sobre gobernanza de la Internet. UN واستفادت كل من حلقة العمل بشأن مؤشر تقييم إشاعة المعلوماتية في المدن والاجتماع الإقليمي لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن إدارة الإنترنت من هذا التجمع الذي ضم أصحاب المصلحة المعنيين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم.
    En el plan de actividades del Grupo de Tareas sobre las TIC se destaca la importancia decisiva de un entorno propicio para el nacimiento de una sociedad mundial de la información orientada al desarrollo. UN 48 - تشدد فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خطة عملها على الدور الحاسم الذي تقوم به البيئة المواتية لنشأة مجتمع معلومات عالمي موجه نحو التنمية.
    Los días 19 y 20 de noviembre de 2004 se celebraron en Berlín, bajo los auspicios del Gobierno de Alemania, el Foro Mundial sobre el Entorno Propicio y la séptima reunión del Grupo de Tareas sobre las TIC. UN 51 - عُقد المنتدى العالمي المعني بالبيئة المواتية والاجتماع السابع لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بضيافة الحكومة الألمانية المعقود، في برلين في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Comisión Económica para África, el Grupo de Tareas sobre las TIC y la División para el Adelanto de la Mujer organizaron cuatro seminarios regionales sobre el fortalecimiento de la capacidad de los mecanismos nacionales de género mediante el uso eficaz de las TIC. UN 42 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة النهوض بالمرأة بالأمم المتحدة أربع حلقات عمل إقليمية بشأن موضوع تعزيز قدرة الأجهزة الوطنية المعنية بالمنظور الجنساني من خلال الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La conferencia estuvo organizada por la Universidad de Uppsala, el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional e Ideal/TIC para África, con el apoyo del Foro Sueco para el Desarrollo, el Consejo Británico, la Universidad de Tecnología de la Información de Kista y el Grupo de Tareas sobre las TIC. UN وقامت بتنظيم المؤتمر جامعة أوبسالا، ووكالة التعاون الإنمائي الدولي السويدية، و تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل أفريقيا/المثلى، بدعم من منتدى التنمية السويدي، والمجلس البريطاني وجامعة كيستا لتكنولوجيا المعلومات وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    * En el marco de la Asociación sobre la Medición de las TIC para el Desarrollo, y con el auspicio del Grupo de Tareas sobre las TIC, de las Naciones Unidas, se organizó un evento paralelo sobre la " Medición de la Sociedad de la Información " . UN :: نظمت الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية نشاطاً موازياً بشأن " قياس مجتمع المعلومات " تحت رعاية فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة.
    El Foro está copatrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la UIT, el Grupo de Tareas sobre las TIC y el Gobierno de China, incluida la Oficina de Informatización del Consejo de Estado, los Ministerios de Ciencia y Tecnología, Informática, Comercio y la Academia de Ciencias de China. UN واشترك في رعاية عملية إشاعة المعلوماتية في المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الصينية، بما في ذلك مكتب إشاعة المعلوماتية التابع لمجلس الدولة، ووزارات العلوم والتكنولوجيا، وصناعة المعلومات، والتجارة، فضلاً عن الأكاديمية الصينية للعلوم.
    El Wireless Internet Institute (W2i) y el Grupo de Tareas sobre las TIC crearon la serie mundial de conferencias para gobiernos municipales y autoridades locales con el fin de acelerar la introducción de servicios de Internet por banda ancha en las municipalidades y las poblaciones urbanas poco atendidas de todo el mundo. UN 45 - قام معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإعداد سلسلة الإدارة الشاملة للسلطات البلدية والسلطات المحلية، من أجل الإسراع باعتماد شبكة الإنترنت اللاسلكية الواسعة النطاق في البلديات ولدى سكان المناطق الحضرية الذين لا يتمتعون بخدمات كافية، في جميع أنحاء العالم.
    Originariamente proyecto conjunto del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad y el Grupo de Trabajo sobre la conexión y el acceso a bajo costo del Grupo de Tareas sobre las TIC, en la actualidad, la Iniciativa se ha establecido como organización independiente, con una secretaría con sede en Dublín (Irlanda) y personal destinado en Namibia y la India. UN وقد أثبتت المبادرة التي كانت في الأصل مشروعا مشتركا للفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات والفريق العامل المعني بالربط بتكلفة منخفضة وتيسير سبل الوصول التابع لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الآن أنها منظمة مستقلة لها أمانة عامة تتخذ من دبلن بأيرلندا مقرا رئيسيا لها، ولها موظفون في كل من ناميبيا والهند.
    Como parte del examen de las Naciones Unidas sobre los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, se invitó al Grupo de Tareas sobre las TIC a colaborar con la labor del Equipo de Tareas sobre ciencia del Proyecto del Milenio. UN 27 - دعيت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى الإسهام في أعمال فرقة عمل مشروع الألفية رقم 10 المعنية بالعلم، كجزء من استعراض الأمم المتحدة للتقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión Económica para África y el Grupo de Tareas sobre las TIC prepararon una publicación titulada " The Internet governance space: exploring the core issues from Africa ' s perspective " . UN 41 - وقد أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات المنشور المعنون " مجال إدارة الإنترنت: استكشاف القضايا الرئيسية من منظور أفريقيا " ().
    El 21 de mayo de 2004 se celebró la Reunión regional de Asia y el Pacífico sobre gobernanza de la Internet, copatrocinada por el Grupo de Tareas sobre las TIC y el Ministerio de Ciencia y Tecnología de la República Popular China y organizada por la secretaría de la Red Regional de Asia del Grupo de Tareas sobre las TIC. UN 36 - عقد الاجتماع الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن إدارة الإنترنت، برعاية مشتركة بين فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووزارة العلوم والتكنولوجيا في جمهورية الصين الشعبية، ونظمت الاجتماع أمانة الشبكة الإقليمية الآسيوية لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، في 21 أيار/مايو 2004.
    El Grupo de Tareas sobre las TIC, conjuntamente con la Comisión Económica para África, el Ministerio de Industria del Canadá y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, organizó un seminario sobre la gobernanza de la Internet a efectos de brindar a los interesados africanos un foro donde pudieran aprender, hacer comentarios y dar sus opiniones con el fin de incluirlas en la posición oficial africana sobre el tema. UN 39 - نظمت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى جانب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، ووزارة الصناعة الكندية، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، حلقة عمل بشأن إدارة الإنترنت من أجل تزويد أصحاب المصالح الأفريقيين بمنتدى للتعلم والتعليق على الموقف الرسمي الأفريقي في الموضوع والإسهام فيه.
    El propio Grupo de Tareas sobre las TIC era un ejemplo excelente de cómo podía aplicarse un enfoque basado en las asociaciones a la difusión de las TIC en los países en desarrollo. UN وقال إن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال هي في حد ذاتها مثال ممتاز على نهج يقوم على الشراكة إزاء نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصال في البلدان النامية.
    Celebraron la oportunidad de que la UNCTAD trabajara estrechamente con el Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas sobre esas cuestiones y en la preparación de la segunda fase Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ورحب هؤلاء المتحدثون بالفرصة المتاحة لكي يعمل الأونكتاد على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال التابعة للأمم المتحدة في ما يتصل بهذه القضايا وفي إطار التحضير للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    De hecho, el Grupo de Tareas sobre las TIC, de las Naciones Unidas, ha establecido vínculos entre la mayor parte de las metas relacionadas con los ODM y las metas de las TIC. UN والواقع أن فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أنشأت روابط بين معظم الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية وأهداف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد