ويكيبيديا

    "de tecnología de la información del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكنولوجيا المعلومات التابعة
        
    • تكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات التابع
        
    • من تكنولوجيا المعلومات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات لدى
        
    • تكنولوجيا المعلومات الخاصة
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة
        
    La sección, que recibe apoyo técnico de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión, es el centro de coordinación de las cuestiones y averiguaciones relativas a la información electrónica. UN ويعمل هذا القسم، الذي يتلقى المساندة والدعم التقني من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، كمركز تنسيق لما يقدم من مواضيع واستفسارات متصلة بالمعلومات الالكترونية.
    La División de Servicios de Tecnología de la Información, del Departamento de Gestión, tiene en la etapa de planificación un proyecto de ampliación de la capacidad del sistema y mejoramiento de su infraestructura tecnológica. UN ويوجد مشروع لزيادة قدرة النظام وتطوير بنيته اﻷساسية التكنولوجية في مرحلة التخطيط بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية.
    La División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión sigue siendo un asociado vital en esta esfera y en todas las demás innovaciones tecnológicas emprendidas por el Departamento de Información Pública. UN ولا تزال شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة شؤون الإدارة والتنظيم شريكا حيويا لنا في هذا المجال وفي جميع الابتكارات التكنولوجية التي أدخلتها إدارة شؤون الإعلام.
    La Sección de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión supervisa el sistema de Registro Electrónico. UN يشرف قسم تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية على نظام السجل الإلكتروني.
    La disponibilidad de suficiente personal en la sección de Tecnología de la Información del Departamento es vital para la prestación ininterrumpida de servicios esenciales. UN وقال إن توفير العدد الكافي من الموظفين لقسم تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة أمر أساسي لتوفير الخدمات الأساسية من دون انقطاع.
    No se han incluido las necesidades de infraestructura y apoyo técnico de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión, que son esenciales para esa actividad. UN ولم تُدرج احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالدعم بتوفير البنية الأساسية والدعم التقني، وهما عنصران أساسيان لهذا النشاط.
    La División de Servicios de Tecnología de la Información, del Departamento de Administración y Gestión, debe ayudar a la División de Estadística y a las comisiones regionales a elaborar normas compatibles para los sistemas de tecnología de la información. UN ينبغي لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية والتنظيم أن تقدم المساعدة إلى الشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية في وضع معايير متساوقة لنظم تكنولوجيا المعلومات.
    El Departamento de Información Pública y la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión están examinando conjuntamente el establecimiento de servicios de gestión externa de sitios en la Internet. UN تجري المناقشات بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية قصد الحصول على خدمات الاستضافة لشبكة الإنترنت.
    En asociación con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión de la Secretaría, el DIP administra los derechos de acceso, así como la estructura de directorio del sitio. UN و تتولى إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة، الإشراف على حقوق استخدام الموقع وتنظيم دليله.
    Atendiendo a dicha petición, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue colaborando con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión para minimizar, cuando no eliminar, las duplicaciones innecesarias. UN واستجابة لذلك، تواصل الإدارة التعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل التقليل إلى أدنى حد من الزيادات التي لا لزوم لها إن لم يكن من الممكن التخلص منها.
    El Departamento está tratando la cuestión de la gobernanza de Internet con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión con vistas a crear unas normas técnicas y mejorar el sistema de gobernanza. UN وتعكف الإدارة على معالجة قضية إدارة الإنترنت، مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، بهدف وضع معايير تقنية ونظام إدارة محسَّن.
    Por el momento, la propuesta se refiere a la integración de los recursos existentes en la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذه المرحلة، يتعلق المقترح بدمج الموارد الحالية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Los sitios fueron diseñados en el marco de un proyecto de colaboración de los equipos de Tecnología de la Información del Departamento en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y el Centro Regional de Información de Bruselas, en cooperación con el personal de los centros interesados. UN وقد صممت تلك المواقع أفرقة تكنولوجيا المعلومات التابعة للإدارة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولمركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، كمشروع تعاوني يضطلع به الموظفون في المراكز المعنية.
    El Departamento sigue colaborando estrechamente con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión sobre la adquisición de un sistema de gestión del contenido para Internet. UN وواصلت الإدارة العمل المباشر مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل اقتناء نظام لإدارة المحتوى الشبكي.
    Establecer la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones mediante la integración de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y parte de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الدمج بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وبين جزء من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El Departamento trabaja en coordinación con los departamentos y oficinas que hacen aportaciones a fin de determinar su utilidad, asiste a todos los colaboradores en la preparación, presentación y transferencia de ese material a los sitios, y recibe directrices sobre cuestiones técnicas de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión. UN وتنسق هذه اﻹدارة مع اﻹدارات والمكاتب المقدمة لمحتوى الصفحات بشأن تحديد المحتويات، ومساعدة مقدمي المحتويات في إعداد مواقعهم وعرضها وتحميلها وتتلقى مبادئ توجيهية بشأن المسائل الفنية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية.
    No se incluyen las necesidades de apoyo infraestructural por parte de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión ni las necesidades relativas a la presentación de contenido en otros idiomas. UN وهي لا تشمل احتياجات دعم الهياكل الأساسية من طرف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة الشؤون الإدارية أو الاحتياجات المتصلة بتوفير المحتوى بلغات أخرى.
    Las funciones de este puesto consisten en coordinar las tareas de Tecnología de la Información del Departamento mediante la aplicación y el manejo de todos los sistemas de información y proporcionar apoyo y capacitación respecto de todas las aplicaciones informáticas del Departamento. UN وتتمثل مهام هذه الوظيفة في المساعدة في تنسيق جميع احتياجات تكنولوجيا المعلومات في الإدارة عن طريق تنفيذ وإدارة جميع أنظمة المعلومات، وتقديم الدعم والتدريب المتصل بجميع تطبيقات الحاسوب في الإدارة.
    Según la información presentada a la Comisión, la Sección de Tecnología de la Información del Departamento está encargada de la organización, el mantenimiento y el desarrollo del sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN ووفقا للمعلومات المقدمة إلى اللجنة، فإن قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لهذه اﻹدارة مسؤول عن تنظيم وصيانة وتعزيز الموقع الشبكي لﻷمم المتحدة.
    Las necesidades de Tecnología de la Información del personal adicional ubicado en las misiones de mantenimiento de la paz estarán a cargo de las misiones. UN 34 - والاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات للمحققين المقيمين سوف تلبَّى بواسطة عمليات حفظ السلام.
    En general, todos los componentes de la infraestructura de Tecnología de la Información del OIEA, sean críticos o no, se han sometido a ensayos o convertido para adaptarlos al año 2000. UN وقد تم حاليا على أية حال اختبار أو تحويل جميع عناصر البنية اﻷساسية لتكنولوجيا المعلومات في الوكالة، الحرجة منها وغير الحرجة، بحيث أصبحت متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    Mejora de los conocimientos sustantivos y de Tecnología de la Información del personal. UN تعزيز المهارات الفنية ومهارات تكنولوجيا المعلومات لدى الموظفين.
    El Alto Comisionado Adjunto se refirió después a algunos de los ajustes realizados y a las medidas futuras, como la mejora en la utilización de los sistemas de Tecnología de la Información del ACNUR. UN وبيّن نائب المفوض السامي بعد ذلك بعض التعديلات الجاري تنفيذها والخطوات المقبلة، مثل تعزيز الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد