ويكيبيديا

    "de tecnología de la información para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات من أجل
        
    • لتكنولوجيا المعلومات من أجل
        
    • تكنولوجيا المعلومات الخاص
        
    • تكنولوجيا المعلومات الخاصة
        
    • تكنولوجيا معلومات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات المتعلقة
        
    • لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة
        
    • لتكنولوجيا المعلومات لتنفيذ
        
    • تكنولوجيا المعلومات بالنسبة
        
    • تكنولوجيا المعلومات كي
        
    • تكنولوجيا المعلومات لعام
        
    • تكنولوجيا المعلومات بغرض
        
    • تكنولوجيا المعلومات لكل
        
    Se asignaron fondos para capacitar al personal de los centros en la utilización de tecnología de la información para los trabajos de referencia, producción y comunicaciones. UN وخصصت أموال لتدريب موظفي مراكز الإعلام على استخدام تكنولوجيا المعلومات في الحصول على المراجع وفي الانتاج وفي الاتصال.
    El nuevo puesto del cuadro de servicios generales serviría de apoyo al oficial de tecnología de la información para el mantenimiento y desarrollo continuo del sistema de tecnología de la información y el establecimiento de las bases de datos sobre minerales y el medio ambiente. UN أما الوظيفة اﻹضافية في فئة الخدمات العامة، فستوفر المساعدة لموظف تكنولوجيا المعلومات في تعهد نظام تكنولوجيا المعلومات ومواصلة تطويره، وكذلك في إنشاء قواعد البيانات المتعلقة بالبيئة والمعادن.
    En el caso de la OACNUR el estudio se centró en el plan de tecnología de la información para el Sistema de Gestión de la Información Financiera y Administrativa, proyecto creado y elaborado en 1987 y 1988, y que se ha venido aplicando progresivamente desde 1989. UN وفي حالة المفوضية، تركزت الدراسة على خطة تكنولوجيا المعلومات من أجل نظام المعلومات المالية والادارية، وهو مشروع جرى تصميمه وتطويره في عامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨، ويجري تنفيذه بصورة مطردة منذ عام ١٩٨٩.
    Un puesto nuevo de oficial de tecnología de la información para tareas de seguridad cibernética UN موظف جديد لتكنولوجيا المعلومات من أجل الأمن الحاسوبي
    650. Por Orden de 30 de enero de 2001, el Ministro de Educación y Ciencia aprobó el Programa de tecnología de la información para la ciencia y la investigación correspondiente a 2001-2006. UN 650- وأقر وزير التربية والعلم، بموجب الأمر الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 2001، برنامج تكنولوجيا المعلومات الخاص بالعلم والبحث للفترة من 2001 إلى 2006.
    - conceptos de tecnología de la información para sistemas empresariales; UN - مفاهيم تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالنظم التجارية؛
    Otros dos elementos de la iniciativa de tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos requerirán recursos en 2007/2008. UN 699 - وسيلزم توفير موارد في الفترة 2007/2008 لعنصرين آخرين في إطار مبادرة تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية.
    En los párrafos 367 a 389 del informe, el Secretario General expone sus propuestas para mejorar los procesos e instrumentos de tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos. UN 65 - في الفقرات من 367 إلى 389 من التقرير، يجمل الأمين العام اقتراحاته الهادفة إلى تحسين العمليات والأدوات الخاصة باستخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة الموارد البشرية.
    El grupo encargado de la Intranet de la División está colaborando con un proveedor de servicios de tecnología de la información para mejorar el formato y el contenido de la Intranet. UN يشترك الفريق المعني بتنفيذ موقع الإنترنت، المشترك بين الشعبة والجهة المقدمة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في العمل من أجل إدخال تحسينات على تصميم ومحتوى الموقع.
    Los Inspectores consideran alentador el nombramiento de un Oficial Principal de tecnología de la información para la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 60/283. UN ويشعر المفتشون بالارتياح إزاء تعيين رئيس لهيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، عملا بالقرار 60/283.
    Los Inspectores consideran alentador el nombramiento de un Oficial Principal de tecnología de la información para la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 60/283. UN ويشعر المفتشون بالارتياح إزاء تعيين رئيس لهيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، عملا بالقرار 60/283.
    Se ha creado un nuevo centro de servicios de tecnología de la información para mejorar la prestación de servicios y se ha mejorado la colaboración entre todos los órganos con el objetivo común de prestar servicios centralizados de tecnología de la información. UN وأنشئ مركز جديد لخدمات تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين تقديم الخدمات، وتم تحسين التعاون فيما بين جميع الأجهزة بهدف تحقيق هدف مشترك يتمثل في توفير خدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات.
    El titular supervisará la labor de la Sección de tecnología de la información para gestionar los complejos servicios del sistema de correo electrónico, Internet y datos en los emplazamientos de la FNUOS. UN وسيتولى شاغل الوظيفة الإشراف على عمل قسم تكنولوجيا المعلومات من أجل إدارة نظام البريد الإلكتروني المعقد وشبكة الإنترنت وخدمات البيانات في مواقع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La Oficina también está de acuerdo con la recomendación de que se utilicen instrumentos de tecnología de la información para mejorar la comunicación y el intercambio de conocimientos. UN 116 - كما يوافق المكتب على التوصية التي تدعوه إلى استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات من أجل النهوض بالاتصالات وتقاسم المعرفة.
    Un puesto nuevo de técnico de tecnología de la información para prestar apoyo al oficial de tecnología de la información UN موظف فني جديد لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم موظف تكنولوجيا المعلومات
    3. Observa los esfuerzos hechos por el Secretario General para lograr que el sistema de tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos esté disponible en los dos idiomas de trabajo de la Secretaría, e invita al Secretario General a proseguir esos esfuerzos; UN 3 - تلاحظ الجهود التي بذلها الأمين العام من أجل إتاحة نظام تكنولوجيا المعلومات الخاص بإدارة الموارد البشرية بلغتي عمل الأمانة العامة كلتيهما، وتدعو الأمين العام إلى مواصلة هذه الجهود؛
    a) Conceptos de tecnología de la información para sistemas empresariales; UN (أ) مفاهيم تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالنظم التجارية؛
    Para fortalecer la función de tecnología de la información para los recursos humanos en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en apoyo de la reforma de la gestión de los recursos humanos, se necesitarían recursos adicionales para el período de transición, de 2007 a 2009. UN 385 - بغية تعزيز تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية دعما لإصلاح إدارة الموارد البشرية، سيلزم توفير موارد إضافية للفترة الانتقالية من عام 2007 إلى عام 2009.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos también fomenta la utilización de tecnología de la información para gestionar la corriente de información y computadorizar el archivo jurídico. UN ويقوم مكتب الشؤون القانونية أيضا بتحسين استخدامه لتكنولوجيا المعلومات في إدارة تدفق المعلومات وفي حوسبة المحفوظات القانونية.
    Los sistemas actuales de tecnología de la información para la gestión de los recursos humanos no permiten atender a las necesidades de un enfoque más estratégico e integrado de la gestión de los recursos humanos. UN كما أن الموجود من نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية لا تدعم الطلب على اتباع نهج في إدارة الموارد البشرية أكثر تكاملا يتوافر فيه الطابع الاستراتيجي بقدر أكبر.
    Un sistema perfeccionado de tecnología de la información para los recursos humanos que satisfaga las necesidades de una Secretaría integrada es esencial para la eficiencia general de la gestión de los recursos humanos. UN ويعد النظام المحسَّن لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية الذي يلبي الحاجة إلى تكامل الأمانة العامة أساسيا لإدارة الموارد البشرية عموما بكفاءة.
    Las necesidades adicionales se debieron fundamentalmente a la adquisición de equipo adicional de tecnología de la información para el nuevo proyecto de la infraestructura de escritorio virtual, la implantación de Umoja y la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana (UNOAU) en Addis Abeba. UN 96 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى اقتناء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات لتنفيذ مشروع الهياكل الأساسية للحواسيب المكتبية الافتراضية وتطبيق نظام أوموجا، وكذلك لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Conceptos de tecnología de la información para sistemas comerciales UN ٢-١-١ مفاهيم تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لنظم اﻷعمال
    Además, la Comisión señala que la información sobre los coeficientes propuestos para los vehículos y el equipo de tecnología de la información para 2015 no es completa, ya que incluye solo nueve del total de misiones políticas especiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى أن المعلومات المتعلقة بالنسب المقترحة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات لعام 2015 ناقصة لأنها تشمل تسع بعثات فقط من البعثات السياسية الخاصة.
    También se necesitaría 1 auxiliar de seguridad de tecnología de la información para mejorar la capacidad de la Sección de velar por la seguridad de los datos y la red de la Misión y asegurar que se sigan las prácticas más idóneas en materia de seguridad. UN وثمة حاجة إلى إنشاء وظيفة مساعد أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات بغرض تعزيز قدرة القسم على كفالة أمن بيانات البعثة وشبكتها وضمان الامتثال لأفضل الممارسات الأمنية.
    Las necesidades de suministros de oficina, arrendamiento de equipo de oficina, mobiliario, servicios de comunicaciones, suministros y equipo de carácter general y suministros, equipo y servicios de tecnología de la información para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, así como para el Departamento de Gestión, se indican a nivel global del departamento. UN والاحتياجات المتعلقة باللوازم المكتبية، واستئجار المعدات المكتبية، والأثاث، وخدمات الاتصال، واللوازم والمعدات، وخدمات ولوازم ومعدات تكنولوجيا المعلومات لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية مبيَّنة على مستوى الإدارة عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد