Los efectos de estas diferencias también se ponen de manifiesto en la aplicación de la ciencia oceánica y la adquisición de tecnología marina. | UN | وتتجلى آثار هذه الفوارق أيضا في تطبيق علوم المحيطات والحصول على التكنولوجيا البحرية. |
Programas de tecnología marina en el sistema de las Naciones Unidas | UN | برامج التكنولوجيا البحرية في منظومة الأمم المتحدة |
La Convención insiste especialmente en la cooperación y coordinación internacional para el desarrollo y la transmisión de tecnología marina. | UN | 474- وتشدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على التعاون والتنسيق الدوليين في تنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها. |
La ciencia marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina, incluido el fomento de la capacidad | UN | علم البحار وتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها، بما في ذلك بناء القدرات |
La ciencia marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina, incluido el fomento de la capacidad | UN | علم البحار وتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها، بما في ذلك بناء القدرات |
Notamos que el mecanismo de transferencia de tecnología marina de la parte XIV no ha sido llevado aún a la práctica. | UN | ونحن نلاحظ أن آلية نقل التكنولوجيا البحرية المبينة في الجزء الرابع عشر لم تنفّذ للآن. |
En el cuestionario figuraban secciones separadas sobre la investigación científica marina y la transmisión de tecnología marina. | UN | وقد تضمن ذلك الاستبيان فروعا مستقلة عن البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية. |
México asigna especial importancia al tema del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología marina. | UN | وتولي المكسيك أهمية خاصة لموضوع بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Los Estados están obligados además a fomentar la cooperación internacional en la investigación científica marina y con respecto al desarrollo y la transferencia de tecnología marina. | UN | ويطلب أيضاً من الدول أن تشجع التعاون الدولي في البحث العلمي البحري، وفي ما يتعلق بتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها. |
También se observó que la transferencia de tecnología marina requería un entorno propicio que atrajera las inversiones. | UN | وأُشير أيضا إلى أن نقل التكنولوجيا البحرية يحتاج إلى وجود بيئات مواتية لجذب الاستثمارات. |
Miembro de la Lista de expertos en investigaciones científicas de los mares y transferencia de tecnología marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. | UN | عضو قائمة خبراء اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية في الأبحاث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية. |
En los seminarios también se examinarán cuestiones relativas a la cooperación y la coordinación internacionales, así como a la creación de capacidad y la transferencia de tecnología marina. | UN | وستنظر حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق الدوليين، فضلا عن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Ambas reuniones técnicas también examinaron cuestiones relacionadas con la cooperación internacional, la creación de capacidad y la transferencia de tecnología marina. | UN | ونظرت حلقتا العمل أيضا في المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Las reuniones técnicas también examinarán cuestiones relacionadas con la cooperación internacional, la creación de capacidad y la transferencia de tecnología marina. | UN | وستنظر حلقتا العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
En ambas reuniones técnicas también se examinaron asuntos relacionados con la cooperación internacional, la creación de capacidad y la transferencia de tecnología marina. | UN | ونظرت حلقتا العمل أيضا في القضايا المتصلة بالتعاون الدولي، وكذلك في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Las reuniones técnicas también examinarán cuestiones relacionadas con la cooperación y coordinación internacionales, la creación de capacidad y la transferencia de tecnología marina. Resultado | UN | ويتم النظر في حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية. |
Los regímenes previstos en la Convención en relación con la investigación científica marina y la transferencia de tecnología marina se consideraron especialmente pertinentes. | UN | واعتُبر أن نظم البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية الواردة في الاتفاقية لها أهمية خاصة. |
Por otra parte, se puso de relieve la importancia de desarrollar la ciencia y la tecnología, incluida la transferencia de tecnología marina. | UN | كما أُبرزت أهمية تطوير العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا البحرية. |
A ese respecto algunas delegaciones destacaron la importancia de los Criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. | UN | وفي ذلك الصدد، أبرز بعض الوفود أهمية المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
:: Pertinencia de los Criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental | UN | :: أهمية معايير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية |
La Convención compensa esta obligación con una exhortación directa a los Estados a que tengan debidamente en cuenta todos los intereses legítimos, incluidos, entre otros, los derechos y deberes de los poseedores, los proveedores y los receptores de tecnología marina (art. 267). | UN | وتوازن الاتفاقية هذا الالتزام بتوجيه دعوة مباشرة إلى الدول لكي تولي المراعاة الواجبة إلى جميع المصالح المشروعة، ومن ضمنها، حقوق وواجبات الحائزين للتكنولوجيا البحرية ومورديها ومتلقيها )المادة ٢٧٦(. |
Añadió que la base jurídica de la cooperación en el desarrollo y la transferencia de tecnología marina quedaba establecida en los artículos 276 y 277 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, en los que se preveía el establecimiento de centros regionales de investigación científica y tecnológica marina. | UN | 185 - وأضافت أن الأساس القانوني للتعاون في تطوير ونقل تكنولوجيا البحار يرد في المادتين 276 و 277 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اللتين تنصان على إنشاء مراكز إقليمية للبحث العلمي والتكنولوجي البحري. |