ويكيبيديا

    "de tecnologías ambientalmente racionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئياً
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • تكنولوجيات سليمة بيئيا
        
    • تكنولوجيات سليمة بيئياً
        
    Los costos fijos de la instalación de tecnologías ambientalmente racionales pueden resultar elevados para una empresa pequeña. UN قد تكون التكاليف الثابتة لتركيب التكنولوجيات السليمة بيئياً مرتفعة بالنسبة للشركات الصغيرة.
    v) La contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida; UN ' 5 ' مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف؛
    v) La contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida; UN `5` مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف؛
    Por otra parte, no hay mecanismos internacionales comparables para facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales apropiadas para los problemas ambientales locales. UN بيد أنه لا توجد آليات دولية مماثلة لتسهيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الملائمة للمشاكل البيئية المحلية.
    En esferas tales como la mitigación de la pobreza, donde las cuestiones tienen simultáneamente un carácter ambiental y de desarrollo, las transferencias de tecnologías ambientalmente racionales exigen mecanismos de facilitación. UN وفي مجالات مثل تخفيف حدة الفقر، حيث تكون المسائل ذات طبيعة بيئية وإنمائية بصورة متزامنة، فإن عمليات نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا تحتاج إلى آليات لتسهيلها.
    Orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ambientalmente racionales UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    VII. Enfoques para mejorar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales para el manejo sostenible de manglares: UN سابعا - نهج تحسين نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة لغابات المانغروف:
    Se consideró que esta reunión era un medio útil para lograr la participación del sector privado en la aplicación de la Convención porque había generado un diálogo sobre los criterios aplicables en materia de difusión de tecnologías ambientalmente racionales. UN وسُلﱢم بأن هذا الحدث وسيلة مفيدة ﻹشراك القطاع الخاص في عملية الاتفاقية وذلك بفضل الحوار الذي ولدته بشأن نهج نشر التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    E. Contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida 20 - 21 10 UN هاء- مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف 20-21 12
    E. Contribución de los proyectos y las actividades conexas a la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales al país de acogida UN هاء - مساهمة المشاريع والأنشطة المتصلة بها في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلد المضيف
    Este criterio debe unirse al desarrollo de tecnologías que utilicen más eficazmente los recursos a fin de obtener una economía del ciclo vital y a los esfuerzos destinados a facilitar la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN ويجب أن يرتبط هذا النهج بتنمية التكنولوجيات الأقل تلويثاً والأكثر ترشيداً، لتسخير الموارد لخدمة الاقتصاد الذي يشمل دورة الحياة بأكملها وكذلك ببذل الجهود التى تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    La UNCTAD podía promover un diálogo positivo con el propósito de determinar las necesidades de los países en desarrollo respecto de la elaboración y la aplicación de las normas y de la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN ويمكن للأونكتاد أن يشجع على قيام حوار إيجابي بهدف تحديد احتياجات البلدان النامية من حيث وضع وتنفيذ المعايير، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Crear un sistema de información sobre tecnologías ambientalmente racionales y un sistema de información y conocimientos innovadores sobre la base del aprendizaje electrónico que mejora la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales. UN إنشاء نظام معلومات للتكنولوجيات السليمة بيئياً ونظام مبتكر لإدارة المعلومات والمعرفة يرتكز على التعليم الإلكتروني لتحسين عملية نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Se apoya la utilización, en los proyectos de tecnologías ambientalmente racionales y poco contaminantes. UN دعم استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا والنظيفة في مشاريع البنك.
    El objetivo es examinar los instrumentos normativos para alentar la difusión de tecnologías ambientalmente racionales y promover el desarrollo tecnológico ambientalmente racional. UN والغاية من ذلك هي استعراض الصكوك السياساتية المتعلقة بنشر أفضل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترويج لتطويرها.
    La aplicación de tecnologías ambientalmente racionales y la gestión integrada de los desechos permitirá un aprovechamiento más eficaz de los recursos. UN وسيؤدي تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والإدارة المتكاملة للنفايات إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد.
    Para el proyecto del Mediterráneo, el mecanismo de ejecución principal será la metodología de transferencia de tecnologías ambientalmente racionales elaborada por la ONUDI. UN وفي مشروع البحر الأبيض المتوسط، ستكون آلية التنفيذ الرئيسية هي قيام اليونيدو بنقل منهجية التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Los países también procurarán que las innovaciones tecnológicas nacionales y la promoción de tecnologías ambientalmente racionales tengan más acceso a la financiación. UN وستسعى البلدان أيضا إلى تحسين إمكانية الحصول على التمويل للابتكارات التكنولوجية النابعة من داخل البلدان، وتشجيع التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    24. La transferencia de tecnologías ambientalmente racionales responde a un enfoque integrado del que se vale la ONUDI para prestar asistencia a las industrias a fin de potenciar la productividad mediante prácticas de gestión ambientalmente racionales e incentivos para poner fin a los vertidos de efluentes industriales. UN 24- ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً نهج متكامل تستخدمه اليونيدو لتمكين الصناعات من تعظيم الإنتاجية من خلال ممارسات الإدارة السليمة وتشجيع التوقف عن طرح النفايات.
    iii) Proyectos sobre el terreno: un proyecto de demostración para ilustrar la aplicación de tecnologías ambientalmente racionales en el sector de la construcción con el fin de reducir los gases con efecto invernadero; proyectos por países sobre evaluaciones de la liberalización del comercio; proyectos por países con monografías sobre la aplicación de la contabilidad integrada del medio ambiente y la economía. UN `3 ' مشروعات ميدانية: مشروع استعراضي لتوضيح تطبيقات التكنولوجيا السليمة بيئيا في قطاع التشييد من أجل الإقلال من انبعاثات غازات الدفيئة؛ مشروعات قطرية بشأن تقييم تحرير التجارة؛ مشروعات قطرية مع دراسات حالة بشأن تطبيق الحسابات المتكاملة للبيئة والاقتصاد.
    Directrices sobre la aplicación de tecnologías ambientalmente racionales para el abastecimiento de agua y el saneamiento a nivel local UN مبادئ توجيهية متعلقة بتطبيق تكنولوجيات سليمة بيئيا في توفير المياه والمرافق الصحية على المستوى المحلي.
    a) Directrices para iniciar, diseñar, construir, mantener, operar, remozar y derribar edificios de modo ambientalmente racional mediante la aplicación de tecnologías ambientalmente racionales. UN (أ) مبادئ توجيهية بشأن الشروع في إقامة المباني وتصميمها وتشييدها وصيانتها وتشغيلها وترميمها وإزالتها بطريقة مستدامة بيئياً من خلال تطبيق تكنولوجيات سليمة بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد