ويكيبيديا

    "de tecnologías de adaptación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكنولوجيات التكيف
        
    • تكنولوجيا التكيف
        
    • لتكنولوجيات التكيف
        
    • تكنولوجيات التكيُّف
        
    • المتعلقة بتكنولوجيات التكيف
        
    Los países también se enfrentan a problemas en lo referente al uso menos contaminante de los combustibles fósiles y la utilización de tecnologías de adaptación, tanto nuevas como existentes. UN وتواجه البلدان أيضاً تحديات بشأن استخدام الوقود الأحفوري بوسيلة أكثر نظافة واستخدام تكنولوجيات التكيف الجديدة والقائمة.
    Quizá sería necesaria una red similar que ofreciera orientación sobre cuestiones técnicas como la selección de tecnologías de adaptación y mitigación apropiadas. UN وقد يتعين إقامة شبكة مشابهة تتولى تقديم توجيهات بشأن مسائل تقنية من قبيل اختيار تكنولوجيات التكيف والتخفيف المناسبة؛
    32. Algunos participantes mencionaron la adaptación incorrecta como un aspecto negativo del proceso de aplicación de tecnologías de adaptación. UN سوء التكيف 32- حدد بعض المشاركين سوء التكيف باعتباره جانباً سلبياً في عملية تنفيذ تكنولوجيات التكيف.
    20. La falta de una definición clara de las categorías de tecnologías de adaptación limita probablemente el suministro de información por las Partes del anexo II. Cuatro Partes informaron acerca de proyectos específicos encaminados a facilitar la adaptación al cambio climático en países en desarrollo. UN ٠٢- ربما أدى غياب تعريفات واضحة لفئات تكنولوجيا التكيف إلى الحد من المعلومات المقدمة في بلاغات اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني. وقد ذكرت أربعة أطراف على وجه التحديد مشاريع موجهة إلى تيسير التكيف مع تغير المناخ في البلدان النامية.
    i) Estimular y promover la investigación, el desarrollo y la producción de tecnologías de adaptación futuras; UN `1` تحفيز وتعزيز البحث والتطوير والإنتاج في مجال تكنولوجيات التكيف المستقبلية؛
    Esfuerzos internacionales para estudiar el problema, las investigaciones y el desarrollo de tecnologías de adaptación podrían ser útiles para complementar y fortalecer la labor ya iniciada por los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتستطيع الجهود الدولية المبذولة من أجل دراسة المشاكل وإجراء البحوث واستحداث تكنولوجيات التكيف أن تكمل وتقوي بصورة مفيدة اﻷعمال التي بدأتها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    22. Además, en el documento se determina una serie de alternativas para acelerar y sostener el desarrollo y la transferencia de tecnologías de adaptación de las zonas costeras. UN 22- بالإضافة إلى ذلك، تحدد الورقة مجموعة من الخيارات لتسريع وإدامة تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية.
    :: ¿Qué mecanismos acelerarán el despliegue de tecnologías de adaptación y de mitigación que tiene el mayor potencial para los distintos países y regiones? UN :: ما هي الآليات التي ستسرّع وتيرة نشر تكنولوجيات التكيف والتخفيف، المنطوية على أكبر الإمكانات بالنسبة للبلدان والمناطق المختلفة؟
    Dijo que las tecnologías mencionadas sólo reflejaban las necesidades de algunos sectores, como la agricultura, las zonas costeras y los recursos hídricos, y no abarcaban toda la cartera de tecnologías de adaptación. UN وقالت إن التكنولوجيات المبلغ عنها تعكس فقط احتياجات بعض القطاعات، مثل قطاعات الزراعة والمناطق الساحلية والمياه، بدلاً من أن تغطي حافظة تكنولوجيات التكيف برمتها.
    2. Prestar asistencia a los países en desarrollo particularmente vulnerables en la determinación de tecnologías de adaptación adecuadas, y ayudar a facilitar su transferencia. UN 2- مساعدة البلدان النامية المعرّضة للتأثر بصفة خاصة على تحديد تكنولوجيات التكيف الملائمة والمساعدة على تيسير نقلها.
    Para 2012 también está prevista la organización de cursos dirigidos a Asia nororiental en materia de tecnologías de adaptación al cambio climático. UN ويشمل التخطيط الإضافي لعام 2012 تنظيم دورات تدريبية على التكيف مع تغيُّر المناخ في شمال شرق آسيا فيما يخص تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ.
    15. Se recibieron e incluyeron en el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.11 comunicaciones de tres Partes con sus opiniones sobre las distintas posibilidades de acelerar o mantener el desarrollo y transferencia de tecnologías de adaptación de las zonas costeras. UN 15- وردت من ثلاثة أطراف مذكرات تتضمن آراءها بشأن الخيارات المتاحة لتعجيل وتدعيم تطوير تكنولوجيات التكيف الساحلي ونقلها، وجُمعت هذه الآراء في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.11.
    e) Determinación de los obstáculos a la aceleración del desarrollo y transferencia de tecnologías de adaptación de las zonas costeras. UN (ه) تحدِّد الحواجز التي تعترض تسريع عملية تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية.
    k) Aunque los entornos favorables y la transferencia internacional de tecnología han puesto el acento en las tecnologías de mitigación, es importante crear entornos que propicien la transferencia de tecnologías de adaptación. UN (ك) على الرغم من أن البيئات التمكينية ونقل التكنولوجيا على المستوى الدولي ركّزا على تكنولوجيات التخفيف، فمن الهام تعزيز البيئات التمكينية التي تشجع على نقل تكنولوجيات التكيف.
    50. Se identificaron experiencias y enseñanzas específicas extraídas del desarrollo, la aplicación y la transferencia de tecnologías de adaptación al cambio climático con respecto a aproximadamente el 40% de las tecnologías señaladas. UN 50- قدمت الخبرات والدروس المستفادة المحددة من تطوير ونشر تكنولوجيات التكيف ونقلها بحيث تلائم تغير المناخ، من قرابة 40 في المائة من التكنولوجيات المُبلغ عنها.
    b) Un análisis del alcance del despliegue de tecnologías de adaptación señalado por las Partes que eran países en desarrollo en sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT); UN (ب) تحليل مستوى نشر تكنولوجيات التكيف التي حددتها البلدان النامية في تقييمات احتياجاتها التكنولوجية؛
    c) Determinación de las necesidades de tecnologías de adaptación de las zonas costeras; UN (ج) تحدد احتياجات تكنولوجيا التكيف في المناطق الساحلية؛
    d) Crear una demanda de tecnologías de adaptación al cambio climático, por ejemplo, por vía de normas que incorporen las proyecciones del cambio climático o por vía del mercado y las exigencias de la industria aseguradora; UN )د( إيجاد الطلب على تكنولوجيا التكيف مع تغير المناخ، وذلك بوضع المعايير التي تنطوي على إسقاطات تغير المناخ، أو عن طريق السوق باللجوء إلى شروط صناعة التأمين مثلاً؛
    b. Pedir a la secretaría que extraiga y sintetice ejemplos de tecnologías de adaptación identificados en las comunicaciones de las Partes y de las organizaciones pertinentes en el marco de la actividad 6 UN ب- توجيه الطلب إلى الأمانة لاستمداد وإيجاز أمثلة لتكنولوجيات التكيف المعينة في التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة في إطار النشاط 6
    El Servicio también ayudará a los países en desarrollo particularmente vulnerables a identificar y facilitar la transferencia de tecnologías de adaptación adecuadas. UN وسوف يساعد هذا المرفق بصورة خاصة البلدان النامية التي هي عُرضة للتأثر على تحديد وتسهيل نقل تكنولوجيات التكيُّف المناسبة.
    b) El apoyo a la investigación, el desarrollo, la fabricación, la comercialización, el despliegue y la difusión de tecnologías de adaptación y mitigación de conformidad con la decisión 1/CP.13; UN (ب) الدعم المقدَّم للبحوث المتعلقة بتكنولوجيات التكيف والتخفيف وفقاً للمقرر 1/م أ-13 وتطوير هذه التكنولوجيات وصنعها والاتجار بها وتعميمها ونشرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد