Todo lo que quiero de ti es una única cosa... una nimiedad, la verdad. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو شيئ واحد صغير شيئ تافه في الحقيقة |
Que necesito de ti es no hacer una gran cosa de ella, | Open Subtitles | أنا بحاجة منك هو لا تجعل صفقة كبيرة من ذلك، |
Lo que más me irrita de ti es tu bondad. | Open Subtitles | إن أكثر ما يزعجنى منك هو الخير اللعين الذى يملأك |
Lo que me gusta de ti es ese algo irremplazable, la vida que hay en ti. | Open Subtitles | ما أحبّهُ فيك هو هذا الشيء الذي لا يمكن الإستغناء عنه.. الحياة التي بداخلك. |
Algo que me gusta de ti es que no hay que explicarte las cosas dos veces. | Open Subtitles | ما أحبُ فيك هو أنك لا تحتاج أن تشرح لك الأشياء مرتين |
Alejarme de ti es lo mejor que podría haberme pasado. | Open Subtitles | الابتعاد عنك هو أفضل شيء يمكن أن يحدث لي. |
Lo que más admiro de ti es tu fe en la gente. | Open Subtitles | كايل , الشئ الذي يثير اعجابي بك هو ايمانك بالناس |
Lo que realmente no sé de ti es por qué estás descargando todo esto con tu tía, cuando ella es la única persona que no te ha abandonado. | Open Subtitles | ما لا اعرفه عنكِ هو لما تضعين كل ذلك على عاتق خالتك لإنها هي الشخص الوحيد الذي لم يدفع غرامة عنك |
Ahora tienes miedo porque sabes que una gran parte de ti es un lobo que tiene el valor de morder su propia mano para salvarse de un amor equivocado. | Open Subtitles | و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ |
cualquier chico que se burle de ti... es un perdedor que terminará lavando autos. | Open Subtitles | أيّ ولد يسخر منك هو أحمق فاشل الذي سينتهي به الأمر بالعمل في غسيل السيارات |
esta bien y lo que necesito de ti... es, um...ya sabes quizás alguna vez, en mitad de la noche, me despertaré con dudas y... y alucine | Open Subtitles | وأتعرفين ماذا هم مُحقين ..وما اريده منك ..هو |
Lo único que quiero de ti es que nos lo traigas, y todo volverá a ser como antes. | Open Subtitles | كلّ ما أريده منك هو أن تجلبه لنا وكلّ الأمور ستعود إلى طبيعتها |
Lo que quiero de ti es el "porqué". | Open Subtitles | ما اريده منك هو سبب قتله، اجمع كل الملفات الماليه |
Todo lo que espero de ti es que me ayudes a salir de esta situación y luego seguimos nuestros caminos por separado. | Open Subtitles | ... كل ماأتوقعه منك ... هو أنك ستساعدني للخروج من هذه الحالة . وبعدها كلٌ منا يذهب في طريقه |
Todo lo que he oído de ti, es lo que hice mal. | Open Subtitles | كل ما سمعته منك هو ما قد أخطأت في فعله. |
- Todo lo que quiero saber de ti, es cuando, donde y cómo voy a obtener mi dinero? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته منك هو متى و أين سأحصل على أموالي؟ |
Nene, una de las cosas más asombrosas de ti es que cuando deseas realmente algo siempre haces que suceda. | Open Subtitles | ..حبيبي، أحد أفضل الأمور فيك ..هو عندما تريدُ شيئاً بشدّة فأنت تحققه دائماً |
Lo que más me gusta de ti es como te preocupas por los pacientes. | Open Subtitles | لكن مايعجبني فيك هو مدى أهتمامكِ بمرضاك انا سعيد أنكِ تحاربين الهيئة الطبية |
Lo que amo de ti, es lo que te aleja. | Open Subtitles | الأمر الذي أحبه فيك هو الأمر الذي يجعلك تبقى بعيداً |
Si algo sé de ti, es que no paras hasta encontrar lo que buscas. | Open Subtitles | ما أعرفه عنك هو عدم التوقّف قبل العثور عمّا تبحثين عنه |
No sé. Una cosa que he descubierto de ti es que no siempre te dejas llevar por los números. | Open Subtitles | لا أدري، الشيء الوحيد الذي تعملته عنك هو أنّك لا تعيش دوماً بالأرقام. |
Lo más civilizado de ti es tu gusto por los cigarros buenos. | Open Subtitles | الشئ المتحضر بك هو أنك تحب السيجار الجيد |
Bien, mira, lo único que sé de ti es que tienes una bandera tatuada y entraste por la puerta con Miles Matheson. | Open Subtitles | حسناً, إنظري, الشيئ الوحيد الذي أعرفهُ عنكِ هو أنَّكِ تضعين وشم على شكل علم |