Aviones militares sobrevolaron la zona de Tibnin a media altura, rompiendo la barrera del sonido | UN | حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة تبنين خارقا جدار الصوت |
Continuaron las obras del nuevo cuartel general del batallón irlandés, cerca de Tibnin. | UN | واستمر العمل في مقر الكتيبة الايرلندية الجديد بالقرب من تبنين. |
Entre las 10.45 y las 12.00 horas, y a intervalos, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Tibnin y Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٠ والساعة ٠٠/١٢ وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين والنبطية على علو شاهق. |
A esa misma hora, sobrevoló también la zona bajo control del destacamento de Tibnin. | UN | كما حلّق بنفس الوقت فوق نطاق فصيلة تبنين. |
Unos minutos más tarde, en el momento en que el personal de la ambulancia de Tiro trataba de pedir ayuda, la ambulancia de Tibnin fue también alcanzada por un misil. | UN | وبعد ذلك بعدة دقائق، وأثناء محاولة موظفي سيارة إسعاف صور طلب المساعدة، أُصيبت سيارة إسعاف تبنين أيضاً بصاروخ. |
El castillo de Toron, en la ciudadela de Tibnin, fue blanco de ataques directos que ocasionaron la destrucción de importantes partes del castillo. | UN | واستُهدفت قلعة طورون في تبنين استهدافاً مباشراً مما تسبب في تدمير أجزاء منها. |
En segundo lugar, en la zona de Tibnin, que es una plaza fuerte de Hezbollah. | UN | ثانياً، في منطقة تبنين التي هي معقل من معاقل حزب الله. |
- A las 19.30 horas del 8 del presente, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura el destacamento de Tibnin. | UN | - الساعة 30/19 من تاريخ 8 الجاري حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة تبنين على علو مرتفع. |
A las 18.45 horas: Las tierras pertenecientes a los términos municipales de Tibnin, Bra ' shit, Safd al-Batij, Shaqra y ' Ayta al-Ŷabal, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | الساعة ٤٥/١٨: تعرض خراج بلدات تبنين وبرعشيت وصفد البطيخ وشقرا وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
9 de noviembre de 1995 A las 5.30 horas: Los municipios de Tibnin, Bra ' shit, Haris y ' Ayta al-Ŷabal, fueron sometidos a fuego de artillería israelí. | UN | ٩/١١/١٩٩٥ الساعة ٣٠/٥: تعرضت بلدات تبنين برعشيت، وحاريص، وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 19.30 horas: El ejército israelí bombardeo las tierras pertenecientes a los términos municipales de Tibnin, ' Ayta al-Ŷabal, Hadaza y Bra ' shit. | UN | الساعة ٣٠/١٩: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات تبنين وعيتا الجبل وحداثا وبرعشيت. |
La artillería israelí bombardeó las localidades de Tibnin, Haris, Kafra y Yatar. | UN | - تعرض خراج بلدات تبنين - حاريص - كفرا - ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
25 de noviembre de 1995 La artillería israelí bombardeó las localidades de Tibnin, Bra ' shit y ' Ayta al-Ŷabal. | UN | ٢٥/١١/١٩٩٥ تعرض خراج بلدات تبنين - برعشيت وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
El 5 de agosto de 1996, a las 7.15 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Tibnin, al tiempo que aviones de guerra israelíes sobrevolaban esa localidad. | UN | ٥/٨/١٩٩٦ الساعة ١٥/٧ تعرض خراج بلدة تبنين لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق طيران حربي. |
A las 15.30 horas, los alrededores de Tibnin, Ayta al-Jabal, Haddathah y Bra ' shit fueron bombardeados por la artillería israelí, y aviones militares israelíes sobrevolaron la región. | UN | الساعة ٠٣/٥١ تعرض خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل - حداثا - وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة. |
6 de octubre de 1996 A las 10.30 horas, los alrededores de Tibnin, Haris, Dayr Antar, Ayta al-Ŷabal y Hidaza fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | ٦/١٠/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١٠ تعرض خراج بلدات تبنين - حاريص - دير انطار - عيتا الجبل وحداثا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 14.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Tibnin, Hidaza, Bra ' shit y ' Ayn al-Ŷabal, distrito de Bint Ŷabil. | UN | الساعة ٠٠/١٤ تعرض خراج بلدات تبنين - حداثا - برعشيت وعيتا الجبل قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- La artillería israelí bombardeó las inmediaciones de las localidades de Tibnin, Ayta al-Ŷabal, Bra ' shit, Shaqra, Maŷlad Salam, Qabrija y Tulin. | UN | - تعرض خراج بلدات تبنين عيتا الجبل - برعشيت - شقرا - مجدل سلم - قبريحا - وتولين لقصف مدفعي اسرائيلي. |
12 de marzo de 1996 - A las 8.40 horas, la artillería israelí bombardeó las inmediaciones de la localidad de Tibnin. | UN | ١٢/٣/١٩٩٦ - الساعة ٤٠/٨ - تعرض خراج بلدة تبنين لقصف مدفعي إسرائيلي. |
14 de marzo de 1996 - A las 10.45 horas, la localidad de Tibnin y las inmediaciones de la localidad de Bra ' shit fueron bombardeadas por la artillería israelí. | UN | ١٤/٣/١٩٩٦ - الساعة ٤٥/١٠ - تعرضت بلدة تبنين وخراج بلدة برعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |