ويكيبيديا

    "de tiempo en tiempo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من وقت لآخر
        
    • من حين لآخر
        
    • من آن لآخر
        
    • من حين إلى آخر
        
    • من وقت إلى آخر
        
    • بين الفينة والأخرى
        
    • من وقت لأخر
        
    12. Realizar otras funciones que la Comisión indique de tiempo en tiempo en relación con los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral. UN 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    12. Realizar otras funciones que la Comisión indique de tiempo en tiempo en relación con los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral. UN 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    Los comentarios serán actualizados de tiempo en tiempo a la luz de la experiencia que se adquiera con la aplicación de las disposiciones del Estatuto a casos concretos. UN وسيجري استكمال التعليق من حين لآخر في ضوء التجربة المكتسبة من تطبيق المدونة على حالات معينة.
    El nivel de la reserva financiera es determinado de tiempo en tiempo por el Consejo de Administración. UN ويحدد مجلس الإدارة حجم الاحتياطي المالي من حين لآخر.
    Párrafo 4.2: Se establecerá un fondo de operaciones en la cantidad y para los fines que determine de tiempo en tiempo la Asamblea General. UN البند 4-2: ينشأ صندوق رأس مال عامل بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من آن لآخر.
    El Comisionado podrá enmendar de tiempo en tiempo las instrucciones administrativas que se impartan de conformidad con el presente artículo. UN وللمفوض أن يقوم من حين إلى آخر بتعديل التعليمات الإدارية الصادرة بموجب هذا البند.
    El Director Ejecutivo podrá establecer de tiempo en tiempo una cuantía por debajo de la cual no se requerirá una investigación completa ni el paso formal a pérdidas y ganancias. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق كامل أو شطب رسمي.
    También se había realizado de tiempo en tiempo una verificación aleatoria de los documentos justificativos de los gastos. UN كما يُجرى من وقت لآخر فحص عشوائي للوثائق الداعمة المتعلقة بالإنفاق.
    Parece que varían de tiempo en tiempo de lugar a lugar. Open Subtitles إنهما يختلفان من وقت لآخر و من مكان لمكان
    alguien distinto en mí me dice de tiempo en tiempo: '¡ despierta! Open Subtitles شخص آخر في داخلى يخبرني من وقت لآخر إستيقظ
    Eso pasa de tiempo en tiempo, pero nadie sabe realmente por qué. Open Subtitles يحدث لهم ذلك من وقت لآخر ولكن لا أحد يعلم لماذا
    Además, el Fondo tenía la intención de organizar de tiempo en tiempo, durante los cuatro años siguientes, reuniones oficiosas de información para los miembros de la Junta Ejecutiva sobre los progresos realizados en las principales esferas de actividades. UN ويعتزم الصندوق أيضا أن ينظم، من وقت لآخر خلال السنوات الأربع المقبلة، حلقات إعلامية لأعضاء المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في مجالات العمل الرئيسية.
    Los comentarios serán actualizados de tiempo en tiempo a la luz de la experiencia que se adquiera con la aplicación de las disposiciones del Estatuto a casos concretos. UN وسيجري استكمال التعليق من حين لآخر في ضوء التجربة المكتسبة من تطبيق المدونة على حالات معينة. المركز
    Estos procedimientos se actualizan de tiempo en tiempo. UN وهذه الإجراءات يجري من حين لآخر تحديثها.
    Las administraciones revisan de tiempo en tiempo esos acuerdos de participación en los gastos. UN وتستعرض الإدارة ترتيبات تقاسم التكاليف هذه من حين لآخر.
    Quiza manejarlo de tiempo en tiempo Open Subtitles ربكا استخدمها فى متابعة الحالات من حين لآخر
    Párrafo 6.2: Se establecerá un fondo de operaciones en la cantidad y para los fines que determine de tiempo en tiempo la Asamblea General. UN البند 6-2: ينشأ صندوق رأس مال عامل بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من آن لآخر.
    Párrafo 6.2: Se establecerá un Fondo de Operaciones en la cantidad y para los fines que determine de tiempo en tiempo la Asamblea General. UN البند 6-2: ينشأ صندوق رأس مال عامل بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من آن لآخر.
    La NEH toma de tiempo en tiempo iniciativas especiales para alentar las solicitudes sobre temas determinados. UN وينفذ صندوق الهبات القومية من أجل العلوم الإنسانية من حين إلى آخر مبادرات خاصة تشجع على تقديم طلبات بشأن مواضيع بعينها.
    El Centro reembolsará el apoyo proporcionado en la cuantía que se fije de tiempo en tiempo en consultas entre la ONUDI y el Centro. UN ويقوم المركز، مقابل هذا الدعم، بتسديد مبالغ يحدد مقدارها من وقت إلى آخر بالتشاور بين اليونيدو والمركز.
    Las decisiones de trasladar puestos a Arusha de tiempo en tiempo se basan en la consideración de la estrategia de cumplimiento y la necesidad de intensificar las actividades judiciales y el apoyo a los procesos. UN ويرتكز قرار نقل الوظائف إلى أروشا بين الفينة والأخرى على مراعاة استراتيجية الإنجاز والحاجة إلى زيادة أنشطة المحاكمات ودعمها.
    Te guste o no este trabajo, se pone sucio de tiempo en tiempo. Open Subtitles سواء أحببتي أم لا, هذه المهنه تصبح قذره من وقت لأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد