ويكيبيديا

    "de toda estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أي استراتيجية
        
    • من استراتيجية
        
    • من أي استراتيجية
        
    • في أية استراتيجية
        
    • لأية استراتيجية
        
    • لأي استراتيجية
        
    • من أية استراتيجية
        
    • من عناصر الاستراتيجية
        
    • من مكونات أي استراتيجية
        
    • لكل استراتيجية
        
    . La creación y promoción de la capacidad nacional debe ser el punto de partida de toda estrategia encaminada a incrementar los fondos para financiar el desarrollo. UN وبالفعل، فإن خلق وتعزيز القدرات الوطنية يجب أن تشكل نقطة الانطلاق في أي استراتيجية الغرض منها تحسين تمويل التنمية.
    El comercio internacional sigue siendo el pilar más importante de toda estrategia para promover el crecimiento mundial y reducir la pobreza. UN وما زالت التجارة الدولية أهم الركائز في أي استراتيجية تهدف إلى تعزيز النمو العالمي والحد من الفقر.
    El fortalecimiento de la capacidad de administrar la deuda debería ser parte integrante de toda estrategia para asegurar la sostenibilidad de esa deuda. UN وينبغي لتعزيز القدرة على إدارة الدين أن يكون جزء لا يتجزأ من استراتيجية القدرة على تحمل الدين. المرفق الجدول الأول
    Tenemos la profunda convicción de que, para que el progreso sea satisfactorio y sostenible, los temas vinculados a la población deben ser parte integrante de toda estrategia nacional de desarrollo. UN وإننا نشارك تماما في الاعتقاد بأنه كيما تكون التنمية ناجحة ومستدامة، فإنه يجب النظر في قضايا السكان باعتبارها جزءا لا يتجزأ من أي استراتيجية إنمائية وطنية.
    Por ello, las mujeres tanto como los hombres deben estar en el centro de toda estrategia de desarrollo sostenible. UN لذلك، يجب أن تحتل المرأة، فضلا عن الرجل، مركز القلب في أية استراتيجية للتنمية المستدامة.
    En efecto, la restitución de la vivienda es parte indispensable de toda estrategia encaminada a promover, proteger y hacer efectivo el derecho al retorno. UN وبالفعل، فإن رد السكن مكون لا بد منه لأية استراتيجية تهدف إلى تعزيز الحق في العودة إلى الوطن وحمايته وإعماله.
    El despliegue de las tecnologías de energía renovable debe ser un componente clave de toda estrategia encaminada a conseguir este aumento del acceso. UN وينبغي أن يكون نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة مكوناً رئيسياً في أي استراتيجية تهدف إلى تعزيز فرص الحصول على هذه الخدمات.
    Así pues, un elemento fundamental de toda estrategia de desarrollo rural ha de ser proporcionar asistencia para transportar combustible líquido a las zonas rurales. UN ولذلك فإن تقديم المساعدة في توفير أنواع الوقود السائل للمناطق الريفية يمثل عنصرا أساسيا في أي استراتيجية للتنمية الريفية.
    La política macroeconómica que se propone conseguir la convergencia de variables fundamentales, tales como inflación, tipos de interés y déficit fiscales, se considera a menudo como el elemento esencial de toda estrategia encaminada a lograr una mayor estabilidad financiera internacional. UN إن سياسات الاقتصاد الكلي الرامية إلى بلوغ التلاقي من حيث المتغيرات اﻷساسية مثل التضخم، وأسعار الفائدة، وعجز الميزانية، كثيرا ما تُصور بأنها العنصر اﻷساسي في أي استراتيجية ترمي إلى تحقيق استقرار مالي دولي أكبر.
    181. Para lograr la participación de la población en todos los niveles es indispensable una sociedad civil vigorosa, componente esencial para el éxito de toda estrategia de desarrollo. UN ١٨١ - وإن وجود مجتمع مدني قوي أمر لا غنى عنه في المشاركة الشعبية على جميع المستويات وعنصر أساسي في أي استراتيجية إنمائية ناجحة.
    Un elemento esencial de toda estrategia acertada de exportación consiste en aprovechar de un modo óptimo los efectos de propulsión y arrastre entre la producción nacional y los mercados exteriores de servicios de atención sanitaria. UN ومن العناصر البالغة اﻷهمية في أي استراتيجية تصديرية ناجحة التماس الاستفادة من الاستخدام اﻷمثل للصلات اﻷمامية والخلفية ما بين اﻹنتاج المحلي واﻷسواق الخارجية لخدمات الرعاية الصحية.
    La buena gestión de los asuntos públicos, los equilibrios macroeconómicos, la creación de espacios para las iniciativas individuales, locales y comerciales y la ejecución de programas eficaces de desarrollo humano constituyen elementos decisivos de toda estrategia nacional para la erradicación de la pobreza. UN ومن العناصر اﻷساسية في أي استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر الحكم الرشيد، والتوازن على مستوى الاقتصاد الكلي، وفتح مجالات للمبادرات الفردية والمحلية والتجارية، وإقامة برامج فعالة للتنمية البشرية.
    Las medidas posteriores a la intervención también forman parte integral de toda estrategia verosímil de retirada. UN كما تشكل التدابير المتخذة بعد القيام بهذه الأعمال جزءا لا يتجزأ من استراتيجية خروج ذات مصداقية.
    El Consejo de Seguridad reconoce que unas operaciones eficientes de mantenimiento de la paz deberían formar parte de toda estrategia general para consolidar y mantener la paz. UN ويعترف مجلس الأمن بأن عمليات حفظ السلام الفعالة ينبغي أن تكون جزءا من استراتيجية عامة لتعزيز السلام وتوطيده.
    Se recomienda que el fomento de la capacidad de administrar la deuda forme parte integrante de toda estrategia para asegurar la sostenibilidad de esa deuda. UN وأوصى بتعزيز القدرة على إدارة الدين باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية القدرة على تحمل الدين.
    Del mismo modo, la reunión de datos debería ser parte de toda estrategia nacional en materia de TIC. UN وينبغي كذلك أن يكون جمع البيانات جزءا من أي استراتيجية وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    18. El desarrollo de los recursos humanos es un aparte muy importante de toda estrategia para incorporar a la mujer, sobre todo de las zonas rurales, al proceso de desarrollo. UN ٨١ - وتشكل تنمية الموارد البشرية جزءا حاسما من أي استراتيجية تهدف إلى إدماج المرأة الريفية بوجه خاص في عملية التنمية.
    Convencido de que la protección de los niños en los conflictos armados debe ser considerada un aspecto importante de toda estrategia general para la solución de un conflicto, UN واقتناعا منه بضرورة اعتبار حماية الأطفال في الصراعات المسلحة جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض الصراعات،
    Convencido de que la protección de los niños en los conflictos armados debe ser considerada un aspecto importante de toda estrategia general para la solución de un conflicto, UN واقتناعا منه بضرورة اعتبار حماية الأطفال في الصراعات المسلحة جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض الصراعات،
    Para la viabilidad de toda estrategia del desarrollo resultaba también fundamental la asociación con el sector privado. UN ثم إن الشراكة مع القطاع الخاص حيوية أيضاً لكي يُكتب البقاء لأية استراتيجية إنمائية.
    El desarrollo es la garantía más duradera de toda estrategia de consolidación de la paz a largo plazo. UN والتنمية هي الضمانة الأكثر دواما لأي استراتيجية طويلة الأجل لتوطيد السلام.
    Sin embargo, no se puede negar que ciertos elementos básicos deben formar parte de toda estrategia nacional de desarrollo. UN ومع ذلك، لا يمكن إنكار أن هناك أيضا بعض المكونات الأساسية التي يجب أن تكون جزءا من أية استراتيجية وطنية للتنمية.
    iii) Protección de la tenencia de la tierra: el acceso seguro y equitativo a la tierra y a su tenencia es un componente fundamental de toda estrategia agrícola sostenible. UN ' 3` حماية حيازة الأراضي: يعد إمكانية ضمان الحصول على الأراضي بشكلٍ منصف وحيازة الأراضي عنصرا رئيسيا من عناصر الاستراتيجية الزراعية المستدامة.
    El crecimiento económico sostenido y la creación de puestos de trabajo seguirán siendo elementos fundamentales de toda estrategia en ese sentido. UN وما زال النمو الاقتصادي المستمر وإيجاد فرص العمل يمثلان عنصرين أساسيين لكل استراتيجية توضع في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد