ويكيبيديا

    "de todas las formas de discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على جميع أشكال التمييز
        
    • على التمييز
        
    • على جميع أشكال العنف
        
    • من جميع أشكال التمييز
        
    • لجميع أشكال التمييز
        
    • على جميع أشكال التميز
        
    • كافة أشكال التمييز
        
    • علي جميع أشكال التمييز
        
    • أي شكل من أشكال التمييز
        
    • كل أشكال التمييز
        
    • جميع أشكال التمييز في
        
    • كافة صور التمييز
        
    Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 1981, Rumania ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    Además, la erradicación de todas las formas de discriminación basadas en el sexo eran objetivos prioritarios de la comunidad internacional. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Además, la erradicación de todas las formas de discriminación basadas en el sexo eran objetivos prioritarios de la comunidad internacional. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN de todas las formas de discriminación CONTRA LA MUJER UN النظــر في التقاريــر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقيــة القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Por consiguiente, al ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Gobierno incluyó la reserva siguiente: UN وهذا هو السبب في قيام الحكومة، عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بإصدار التحفظ التالي:
    iv) El Gobierno del Pakistán firmó y ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛
    Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial, sírvanse indicar: UN السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي:
    Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial se establece que: UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي:
    Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial UN ' 3` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    i) Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial; UN ' 1` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    vi) Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' 6` اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Políticas generales sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial UN المادة 2: السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Estos actos constituirían violaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN ومن شأن هذه الأفعال أن تشكل انتهاكات للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra mujeres y niñas; UN :: القضاء على التمييز بكافة أشكاله، وعلى العنف ضد النساء والفتيات.
    Cuba continúa trabajando hacia el logro de la erradicación de toda violencia contra la mujer en todas partes y espera que la ratificación universal de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer pueda alcanzarse muy pronto. UN وقالت إن كوبا تواصل العمل على تحقيق القضاء على جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة في أي مكان وتأمل أن يتم التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أقرب وقت ممكن.
    Sobre la base de ese principio, el Japón se ha esforzado por lograr una sociedad libre de todas las formas de discriminación. UN وعلى أساس هذا المبدأ، تسعى اليابان جاهدة لتحقيق مجتمع خال من جميع أشكال التمييز.
    :: En sus deliberaciones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe reconocer el impacto psicológico de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN :: ينبغي أن تقر لجنة وضع المرأة في مداولاتها بالأثر النفسي لجميع أشكال التمييز والعنف الموجهين ضد الطفلة.
    :: El cumplimiento de las obligaciones de Vanuatu conforme a su Constitución, el Programa General de Reforma y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN :: الوفاء بالتزامات فانواتو بموجب دستورها، وبرنامج الإصلاح الشامل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة؛
    58. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificada en 1979, también ha alcanzado rango constitucional. UN ٨٥- وتتمتع اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة بمركز دستوري أيضاً، وقد تمت المصادقة عليها في عام ٩٧٩١.
    Examen de los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء علي جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Honduras estableció como objetivo central de su estrategia elevar el índice de desarrollo humano de la mujer en un 20% mediante la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتمثل الهدف الأساسي لاستراتيجية هندوراس في زيادة الرقم القياسي للتنمية البشرية المتعلقة بالمرأة بنسبة 20 في المائة عن طريق القضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضدها.
    Comité de promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN لجنة خاصة للترويج لاتفاقية القضاء على كل أشكال التمييز ضد المرأة:
    iii) Tener en cuenta un enfoque de género, en particular la situación y las necesidades de las niñas, y promover la eliminación de todas las formas de discriminación en la educación; UN `٣` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛
    Las actividades de la Federación Internacional de Mujeres Juristas se inspira en los principios de la Carta de las Naciones Unidas, consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y reafirmados por la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Sus objetivos esenciales son la erradicación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la promoción de los derechos humanos de la mujer. UN وأنشطة الاتحاد مستوحاة من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، بصيغتها الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وقد تكرر تأكيد هذه المبادئ في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، حيث تتمثل الأهداف الأساسية في استئصال كافة صور التمييز ضد المرأة وتشجيع حقوق الإنسان التي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد