ويكيبيديا

    "de todas las operaciones de mantenimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجميع عمليات حفظ
        
    • جميع عمليات حفظ
        
    • كل عمليات حفظ
        
    • لكل عمليات حفظ
        
    • جميع بعثات حفظ
        
    • بجميع عمليات حفظ
        
    Las Naciones Unidas deben garantizar la naturaleza internacional de todas las operaciones de mantenimiento de la paz si han de conservar su credibilidad. UN ولا بد لﻷمم المتحدة أن تكفل الطابع الدولي لجميع عمليات حفظ السلم إذا كانت تريد الحفاظ على مصداقيتها.
    Las cuotas pendientes de pago respecto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían a 2.119 millones de dólares. UN وقد بلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلم ١١٩ ٢ مليون دولار.
    Asimismo, es urgente e imprescindible que se definan y unifiquen las estructuras de mando y control de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, que son demasiado complejas. UN وقال إن هناك أيضا حاجة ملحة وأساسية إلى هيكل للقيادة والتحكم محدد بوضوح وموحد لجميع عمليات حفظ السلام البالغة التعقيد.
    :: 1 curso práctico para jefes de asuntos políticos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: عقد حلقة عمل واحدة للمديرين المسؤولين عن الشؤون السياسية في جميع عمليات حفظ السلام
    Con ello se agravará aún más la ya difícil situación financiera de la Organización y se pondrá en peligro el cumplimiento de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيفاقم هذا من الحالة المالية الصعبة التي تعاني منها المنظمة بالفعل، ويعرض للخطر تنفيذ جميع عمليات حفظ السلام.
    Hasta esa fecha, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraba en 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى ذلك التاريخ لجميع عمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار. ملاحظات
    Las cuotas no pagadas de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascienden a 1.900 millones de dólares. UN أما الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام، فبلغت ١,٩ بليون دولار.
    Hasta esa fecha el total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.600 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى ذلك التاريخ لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار.
    Hasta esa fecha el total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.500 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى ذلك التاريخ لجميع عمليات حفظ السلام ٥٢ بليون دولار.
    Por último, dice que es necesario mejorar los sistemas de fiscalización interna de todas las operaciones de mantenimiento de la paz a nivel local. UN وأخيرا، ثمة حاجة إلى تحسين نظم المراقبة الداخلية لجميع عمليات حفظ السلام في الميدان.
    En ese mismo período, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraba en 1.642,2 millones de dólares. UN وفي التاريــخ نفســه، وصــل إجمالي المستحق من اﻷنصبة المقررة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام إلى ٦٤٢,٢ ١ مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraban en 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.599,6 millones de dólares. UN أما إجمالي اﻷنصبة المقررة لجميع عمليات حفظ السلام ولم تسدد حتى ذلك التاريخ، فقد بلغ ٥٩٩,٦ ١ مليون دولار.
    El monto de las cuotas pendientes de pago respecto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.600 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.109,7 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبـــة المقـــررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام 109.7 2 مليون دولار.
    Aportes a las actualizaciones respecto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz presentadas al Consejo de Seguridad UN المدخلات في البيانات الأسبوعية المستكملة المقدمة إلى مجلس الأمن عن جميع عمليات حفظ السلام
    Examen de secciones de los informes del Consejo de Seguridad relativas a la financiación de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, según sea necesario. UN أبواب للتقارير المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن تمويل جميع عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    Aportes a las actualizaciones semanales respecto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz presentadas al Consejo de Seguridad UN المدخلات في البيانات الأسبوعية المستكملة المقدمة إلى مجلس الأمن عن جميع عمليات حفظ السلام
    Esas disposiciones no han experimentado cambios y se aplican a los presupuestos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتظل هذه الترتيبات دون تغيير وتطبق في ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام.
    Se eligió la ONUCI para esta evaluación en vista de la evaluación de los riesgos hecha por la OSSI de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN واختيرت البعثة لهذا التقييم استنادا إلى تقييم للمخاطر أجراه المكتب في جميع عمليات حفظ السلام.
    Esa medida unilateral contribuirá a empeorar la ya difícil situación en materia de liquidez y pondrá en peligro la realización de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضافت أن العمل من جانب واحد من شأنه أن يزيد من سوء حالة التدفق النقدي التي هي حالة صعبة بالفعل وأن يعرض للخطر تنفيذ كل عمليات حفظ السلام.
    En la misma fecha, el total de las cuotas pendientes de pago respecto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.651,6 millones de dólares. UN ووصل مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لكل عمليات حفظ السلام، في نفس التاريخ، إلى 651.6 2 مليون دولار.
    El Departamento se ocupa de asegurar que se preste apoyo amplio y oportuno a las actividades de organización y sostenimiento de todas las operaciones de mantenimiento de la paz en curso, así como a las 17 misiones políticas especiales y presencias sobre el terreno. UN وتتولى إدارة الدعم الميداني المسؤولية عن ضمان توفير الدعم من أجل إقامة ومساندة جميع بعثات حفظ السلام الحالية علاوة على 17 كيانا من البعثات السياسية الخاصة والوجود الميداني.
    Hasta esa fecha, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz se cifraba en 1.800 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى هذا التاريخ والمتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم ١,٨ بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد