ويكيبيديا

    "de todo lo que hemos pasado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل ما مررنا به
        
    • كلّ ما مررنا به
        
    • كل ما مررت به
        
    • ما مررنا به خلال
        
    • ما خضناه
        
    • كل ما مرينا به
        
    • كل مامررنا به
        
    • كل شيئ مررنا به
        
    • كلّ ما مررنا بهِ
        
    Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به
    Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? Open Subtitles ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟
    No lo sé, es que después de todo lo que hemos pasado no hay obstáculos en nuestro camino ahora. Open Subtitles ،لا أعلم، ولكن بعد كلّ ما مررنا به لا يوجد ما يعيق طريقنا الآن
    Después de todo lo que hemos pasado mi prometida y yo, tengo que decir que, hoy, estoy de muy buen humor. Open Subtitles بعد كل ما مررت به أنا وخطيبتي علي القول الآن أنا في مزاج جيد
    Dios, después de todo lo que hemos pasado... Te perderé de nuevo otra vez. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    Tú de todas las personas, después de todo lo que hemos pasado,¿piensas qué te mentiría? Open Subtitles أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟
    Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo pudiste arriesgarte? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟
    Después de todo lo que hemos pasado... después de todo... de verdad no entiendo cómo pudiste elegirle a él y no a mí. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به بعد كل شيء لا أصدق أنك إخترته علي ؟
    Después de todo lo que hemos pasado me hiere que cuestiones mis intenciones. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به انا اشعر بالحزن انك تشك في نواياي
    Voy a dárselo, pero después de todo lo que hemos pasado, primero necesito una copia antes de poder dárselo. Open Subtitles سآخذه إليهم، و لكن بعد كل ما مررنا به أحتاج إلى نسخة منه، قبل أن أُسلِّمهم إيَّاه.
    Después de todo lo que hemos pasado, probablemente es seguro decir que no volveremos a estar juntos. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعتقد انه من الافضل ان نقول اننا لم نعد معاّ مجدداّ
    Pero ahora, después de todo lo que hemos pasado... me alegra haber formado parte de esto. Open Subtitles ولكن الآن.. بعد كل ما مررنا به أنا سعيدةٌ لكوني جزءاً منه
    Pensaba, que luego de todo lo que hemos pasado en los últimos días... Open Subtitles ارتأيتُ أنّه بعد كلّ ما مررنا به في الأيّام القليلة الأخيرة...
    No me lo puedo creer después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق .بعدَ كلّ ما مررنا به
    Luego de todo lo que hemos pasado Vincent y yo, esto está pasando de verdad. Open Subtitles بعد كل ما مررت به أنا و(فينسينت) هذا يحدث في الواقع
    Creía que después de todo lo que hemos pasado los últimos tres meses, querrías tomarte un descanso. Open Subtitles إعتقدت أننا بعد ما مررنا به خلال تلك الثلاث شهور الأخيرة قد تود أخذ إستراحة
    No digas eso, no después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles ومن قال بأني أريد أصلاح الأمور ؟ لا تقل ذلك , ليس بعد كل ما خضناه
    Nada me gustaría más que ayudarte, después de todo lo que hemos pasado, pero ya tengo mis propios problemas legales. Open Subtitles لا شيء اريد فعله اكثر من مساعدتك ,بعد كل ما مرينا به لكني لدي مشاكل قانونيه
    Despues de todo lo que hemos pasado, te pido que por favor me creas. Open Subtitles بعد كل مامررنا به أطلب منك أن تصدقني
    Ya sabes, después de todo lo que hemos pasado fuiste capaz de dejar a un lado nuestras diferencias. Open Subtitles بعد كل شيئ مررنا به كنت قادرة على وضع خلافاتنا جانبا...
    Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado... puedes admitirlo. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا بهِ... بوسعكِ الاعتراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد