Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
No lo sé, es que después de todo lo que hemos pasado no hay obstáculos en nuestro camino ahora. | Open Subtitles | ،لا أعلم، ولكن بعد كلّ ما مررنا به لا يوجد ما يعيق طريقنا الآن |
Después de todo lo que hemos pasado mi prometida y yo, tengo que decir que, hoy, estoy de muy buen humor. | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به أنا وخطيبتي علي القول الآن أنا في مزاج جيد |
Dios, después de todo lo que hemos pasado... Te perderé de nuevo otra vez. | Open Subtitles | يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى |
Tú de todas las personas, después de todo lo que hemos pasado,¿piensas qué te mentiría? | Open Subtitles | أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo pudiste arriesgarte? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado... después de todo... de verdad no entiendo cómo pudiste elegirle a él y no a mí. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به بعد كل شيء لا أصدق أنك إخترته علي ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado me hiere que cuestiones mis intenciones. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به انا اشعر بالحزن انك تشك في نواياي |
Voy a dárselo, pero después de todo lo que hemos pasado, primero necesito una copia antes de poder dárselo. | Open Subtitles | سآخذه إليهم، و لكن بعد كل ما مررنا به أحتاج إلى نسخة منه، قبل أن أُسلِّمهم إيَّاه. |
Después de todo lo que hemos pasado, probablemente es seguro decir que no volveremos a estar juntos. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعتقد انه من الافضل ان نقول اننا لم نعد معاّ مجدداّ |
Pero ahora, después de todo lo que hemos pasado... me alegra haber formado parte de esto. | Open Subtitles | ولكن الآن.. بعد كل ما مررنا به أنا سعيدةٌ لكوني جزءاً منه |
Pensaba, que luego de todo lo que hemos pasado en los últimos días... | Open Subtitles | ارتأيتُ أنّه بعد كلّ ما مررنا به في الأيّام القليلة الأخيرة... |
No me lo puedo creer después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لا يُمكنني التصديق .بعدَ كلّ ما مررنا به |
Luego de todo lo que hemos pasado Vincent y yo, esto está pasando de verdad. | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به أنا و(فينسينت) هذا يحدث في الواقع |
Creía que después de todo lo que hemos pasado los últimos tres meses, querrías tomarte un descanso. | Open Subtitles | إعتقدت أننا بعد ما مررنا به خلال تلك الثلاث شهور الأخيرة قد تود أخذ إستراحة |
No digas eso, no después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | ومن قال بأني أريد أصلاح الأمور ؟ لا تقل ذلك , ليس بعد كل ما خضناه |
Nada me gustaría más que ayudarte, después de todo lo que hemos pasado, pero ya tengo mis propios problemas legales. | Open Subtitles | لا شيء اريد فعله اكثر من مساعدتك ,بعد كل ما مرينا به لكني لدي مشاكل قانونيه |
Despues de todo lo que hemos pasado, te pido que por favor me creas. | Open Subtitles | بعد كل مامررنا به أطلب منك أن تصدقني |
Ya sabes, después de todo lo que hemos pasado fuiste capaz de dejar a un lado nuestras diferencias. | Open Subtitles | بعد كل شيئ مررنا به كنت قادرة على وضع خلافاتنا جانبا... |
Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado... puedes admitirlo. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا بهِ... بوسعكِ الاعتراف. |