ويكيبيديا

    "de todos los grados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جميع الرتب
        
    • على جميع مستوياتها
        
    • لجميع الرتب
        
    • في جميع الصفوف
        
    • بكافة مراحل التعليم
        
    Al final de esta fase, los efectivos de la misión estarán en proceso de reducción a aproximadamente 1.240 efectivos de todos los grados. UN وبنهاية هذه المرحلة، سيكون قوام البعثة قيد التخفيض ليصل إلى نحو ٢٤٠ ١ فردا من جميع الرتب.
    Estas necesidades adicionales de tropas para las operaciones en Bosnia central ascienden en total a 6.050 efectivos de todos los grados. UN هذه الاحتياجات من القوات الاضافية للعمليات في وسط البوسنة تبلغ ٠٥٠ ٦ فردا من جميع الرتب.
    El segundo batallón estará formado por fuerzas de infantería, una reserva móvil mecanizada y fuerzas de apoyo, y en total tendrá unos 500 militares de todos los grados. UN وستضم الكتيبة الثانية عناصر من المشاة واحتياطي ميكانيكي متنقل وعناصر مساندة قوامها حوالي 500 جندي من جميع الرتب.
    De esta forma, la Fuerza se estabilizaría en cerca de 2.000 efectivos de todos los grados al final de 2002. UN وسيستقر بذلك قوام القوة على نحو 000 2 فرد من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    Subrayando la importancia de que participen Estados de todos los grados de desarrollo económico y con distintos sistemas jurídicos en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    B.1. Artículos de pertrechos y equipo individuales suministrados por el gobierno al personal militar de todos los grados enumerados en la parte 1 UN باء - 1 الأصناف الفردية من العتاد والمعدات المصروفة لجميع الرتب المدرجة في الجزء 1 من جانب الحكومة المساهمة بقوات
    La Fuerza se estabilizará en un total de 2.000 efectivos de todos los grados para fines de 2002. UN وسيستقر قوام القوة على 000 2 عسكري من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    El MINDEF ha establecido vacantes por separado para oficiales varones y mujeres de armas, servicios y personal con estatus de oficial de todos los grados. UN واستحدثت وزارة الدفاع وظائف ضباط مستقلة للجنسين من جميع الرتب في مجال حمل السلاح وفي مجالات الخدمات وشؤون الموظفين.
    1 unidad aérea (200 efectivos de todos los grados, con helicópteros para reconocimiento aéreo y evacuación de víctimas) UN ١ وحدة جوية )٢٠٠ فرد من جميع الرتب مع طائرات هليكوبتر للاستطلاع الجوي وإجلاء المصابين(
    Se incluye el refuerzo de los batallones de infantería en Sarajevo mediante la incorporación de 500 efectivos de todos los grados en dos casos y la incorporación de 100 efectivos de todos los grados en el caso del tercer batallón, juntamente con el equipo necesario. UN وهذا يشمل تعزيز كتائب المشاة في ساراييفو بقوة إضافية قوامها ٥٠٠ فرد من جميع الرتب لكل حالة في حالتين وبقوة إضافية قوامها ١٠٠ فرد من جميع الرتب في حالة الكتيبة الثالثة، إضافة إلى المعدات اللازمة.
    23. Para esta opción se calcula que se necesitará una fuerza de 3.000 efectivos de todos los grados. UN ٢٣ - وبموجب هذا الخيار، سيلزم توفير قوة يقدر قوامها ٠٠٠ ٣ فرد من جميع الرتب.
    A reserva de la situación de los campamentos y del ritmo de repatriación, se calcula que, con el contingente de fuerzas propuesto de 3.000 efectivos de todos los grados se tardaría de 24 a 30 meses en concluir la operación. UN وحسب الحالة في المخيمات ومعدل اﻹعادة إلى الوطن، تفيد التقديرات بأن إنجاز العملية سيستغرق ما بين ٢٤ و ٣٠ شهرا وذلك إذا تم توفير قوة قوامها ٠٠٠ ٣ فرد من جميع الرتب.
    En consecuencia, además de las necesidades indicadas sería preciso un incremento adicional de la UNPROFOR mediante unidades logísticas y de apoyo que cuenten con un total de 2.200 efectivos de todos los grados. UN وبالاضافة إلى الاحتياجات المذكورة أعلاه، سيلزم من ثم زيادة تعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بوحدات سوقية ووحدات دعم قوامها ٢٠٠ ٢ جندي من جميع الرتب.
    b) Batallones de infantería mecanizada (900 efectivos de todos los grados cada uno; 4 para las zonas seguras y 1 para el control de rutas); UN )ب( كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة للسيطرة على الطرق(
    c) Un batallón de reconocimiento con vehículos blindados (400 efectivos de todos los grados); UN )ج( كتيبة استطلاع مدرعة )٤٥٠ فردا من جميع الرتب(
    d) Una unidad aérea (300 efectivos de todos los grados), con helicópteros para el reconocimiento aéreo y la evacuación de víctimas; UN )د( وحدة جوية )٢٠٠ فرد من جميع الرتب( مع طائرات هليكوبتر للاستطلاع الجوي وإجلاء المصابين
    f) Un batallón de logística (400 efectivos de todos los grados); UN )و( كتيبة إمداد وتموين )٤٠٠ فرد من جميع الرتب(
    5 batallones de infantería mecanizados (900 efectivos de todos los grados cada uno; 4 para las zonas seguras y 1 para el control de rutas) UN ٥ كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة واحدة للسيطرة على الطرق(
    1 batallón de reconocimiento blindado (450 efectivos de todos los grados; con 4 escuadrones de reconocimiento, 110 efectivos de todos los grados cada uno) UN ١ كتيبة استطلاع مدرعة )٤٥٠ فردا من جميع الرتب؛ مع ٤ أسراب استطلاع قوام كل منها ١١٠ أفراد من جميع الرتب(
    Subrayando la importancia de que participen Estados de todos los grados de desarrollo económico y con distintos sistemas jurídicos en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    Destacando la importancia de que participen Estados de todos los grados de desarrollo económico y con distintos sistemas jurídicos en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional, UN وإذ تشدد على قيمة مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،
    A.1 Artículos de ropa individuales suministrados al personal militar de todos los grados UN ألف - 1 الأصناف الفردية من الملابس المصروفة لجميع الرتب
    La delegación destacó la importancia de ayudar a garantizar la asistencia de las niñas a la escuela en todos los niveles contratando a más maestras de todos los grados. UN وشدد الوفد على أهمية المساعدة في التشجيع على انتظام الفتيات في الدراسة في جميع الصفوف المدرسية، وذلك بتشغيل عدد أكبر من المُعلِمات في جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد