ويكيبيديا

    "de todos los temas del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جميع بنود جدول الأعمال
        
    • بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال
        
    En lo que respecta al programa de trabajo, la Mesa debe asignar tiempo suficiente para el examen de todos los temas del programa. UN 11 - وفيما يتعلق ببرنامج العمل، قال إنه ينبغي أن يخصص المكتب وقتا كافيا للنظر في جميع بنود جدول الأعمال.
    Las comunidades indígenas y locales también tienen mayores oportunidades de intervenir en la discusión de todos los temas del programa. UN وتتمتع مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية أيضا بفرص معززة للقيام بمداخلات في جميع بنود جدول الأعمال.
    70. En vista del tiempo que requerirá el examen de todos los temas del programa provisional, probablemente no se pueda disponer del proyecto de texto completo al final del período de sesiones. UN 70- نظراً لما يحتمل أن يتطلبه النظر في جميع بنود جدول الأعمال المؤقت من وقت من الممكن ألا يكون مشروع نص التقرير بكامله متوفراً في نهاية الدورة.
    Debido al tiempo que probablemente lleve el examen de todos los temas del programa, tal vez no se disponga del proyecto de texto completo del informe al finalizar el período de sesiones. UN وقد لا يتسنى توفير مشروع نص كامل للتقرير في نهاية الدورة بسبب الوقت الذي يُحتمل أن يتطلبه النظر في جميع بنود جدول الأعمال.
    10. El 19 y 20 de abril, la Comisión de Desarme sostuvo un intercambio general de opiniones acerca de todos los temas del programa (A/CN.10/PV.174 a 177). UN ١٠ - وفي ١٩ و ٠٢ نيسان/ابريل ، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما لﻵراء بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال )A/CN.10/PV.174-177(.
    El orador dice que el Grupo se compromete a concluir el período de sesiones dentro del plazo previsto, que es suficiente para el examen y la conclusión de todos los temas del programa. UN 3 - وأردف قائلاً إن المجموعة ملتزمة باختتام الدورة ضمن الإطار الزمني المحدد لها والكافي للنظر في جميع بنود جدول الأعمال والبت فيها.
    Para permitir que la Subcomisión iniciara su examen de todos los temas del programa provisional de manera oportuna y equilibrada, el Grupo de Trabajo convino en que debería estudiarse la posibilidad de programar el tema titulado " Intercambio general de opiniones " a lo largo de un período más prolongado durante el período de sesiones, y limitar el número de turnos por sesión para la formulación de declaraciones. UN ولكي تتمكَّن اللجنة الفرعية من البدء في النظر في جميع بنود جدول الأعمال المؤقت في وقت مناسب وعلى نحو متوازن، اتفق الفريق العامل على ضرورة بحث إمكانية جدولة البند المعنون " تبادل عام للآراء " على فترة أطول خلال الدورة والحد من عدد فرص إلقاء البيانات في كل جلسة.
    12. Una vez terminado el examen de todos los temas del programa, el calendario de trabajo provisional mencionado en el párrafo 9 supra prevé la elaboración del informe sobre el período de sesiones, incluidos los proyectos de decisión que sea necesario someter a la CP para su examen y eventual aprobación. UN 12- وبعد الانتهاء من النظر في جميع بنود جدول الأعمال الأخرى، سيسمح الجدول الزمني المؤقت المقترح للأعمال، والمشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، بإعداد تقرير الدورة، بما في ذلك صياغة مشاريع المقررات، عند اللزوم، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها، حسب الاقتضاء.
    La Comisión prosigue el debate general de todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional y escucha declaraciones de los representantes de Nueva Zelandia, los Estados Unidos, el Japón, el Canadá, China, la Federación de Rusia, el Brasil, Fiji, Colombia y Swazilandia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيوزيلندا والولايات المتحدة واليابان وكندا والصين والاتحاد الروسي والبرازيل وفيجي وكولومبيا وسويسرا.
    La Comisión prosigue el debate general de todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional y escucha declaraciones de los representantes de Myanmar, Indonesia, Polonia, Australia, la Santa Sede, Kazajstán, Croacia, el Uruguay, Bangladesh y Sudáfrica. UN واصلت اللجنة اﻷولى مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ميانمار وإندونيسيا وبولندا واستراليا والكرسي الرسولي وكازاخستان وكرواتيا وأوروغواي وبنغلاديش وجنوب أفريقيا.
    8. Los días 18, 19 y 20 de abril, la Comisión de Desarme celebró un intercambio general de opiniones acerca de todos los temas del programa (A/CN.10/PV.184 a 187). UN ٨ - وفي ١٨ و ١٩ و ٢٠ نيسان/ابريل، أجرت هيئة نزع السلاح تبادلا عاما لﻵراء بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال (A/CN.10/PV.184-187).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد