ويكيبيديا

    "de toma de rehenes por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أخذ الرهائن على يد
        
    • أخذ رهائن بواسطة
        
    A. Definición de toma de rehenes por terroristas 6 - 14 4 UN ألف - تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين 6-14 4
    No obstante, de los antecedentes de la aprobación del instrumento se desprende que a los redactores les preocupaban principalmente los incidentes de toma de rehenes por terroristas. UN بيد أن الخلفية التاريخية لاعتماد الصك تشير إلى من صاغوه كانوا معنيين أساساً بحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    Los actos de toma de rehenes por terroristas generan múltiples violaciones de los derechos humanos de estas diferentes categorías de víctimas. UN وتؤدي أفعال أخذ الرهائن على يد الإرهابيين إلى حدوث انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان المكفولة لمختلف هذه الفئات من الضحايا.
    A. Definición de toma de rehenes por terroristas 6 - 14 4 UN ألف - تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين 6-14 4
    No obstante, de los antecedentes de la aprobación del instrumento se desprende que a los redactores les preocupaban principalmente los incidentes de toma de rehenes por terroristas. UN بيد أن الخلفية التاريخية لاعتماد الصك تشير إلى من صاغوه كانوا معنيين أساساً بحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    Los actos de toma de rehenes por terroristas generan múltiples violaciones de los derechos humanos de estas diferentes categorías de víctimas. UN وتؤدي أفعال أخذ الرهائن على يد الإرهابيين إلى حدوث انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان المكفولة لمختلف هذه الفئات من الضحايا.
    A. Definición de toma de rehenes por terroristas UN ألف- تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Si bien el primer conjunto de elementos puede ser común a todos los actos de toma de rehenes, el segundo constituye la base para distinguir las situaciones de toma de rehenes por terroristas de las de toma de rehenes por no terroristas. UN ومع أن المجموعة الأولى من العناصر قد تكون مشتركة بين جميع أفعال أخذ الرهائن، تشكل المجموعة الثانية أساساً للتمييز بين حالات أخذ الرهائن على يد إرهابيين وغيرها.
    Según las circunstancias específicas de una situación de toma de rehenes por terroristas, las respuestas apropiadas deben tener en cuenta los intereses y las preocupaciones de todos los miembros de la sociedad afectados. UN وينبغي اعتماد استجابات مناسبة تأخذ في الاعتبار، حسب الظروف الخاصة لكل حالة من حالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين، مصالح واهتمامات جميع أفراد المجتمع المتضرر.
    35. Las reacciones y respuestas a las situaciones de toma de rehenes por terroristas varían según el contexto y los agentes implicados. UN 35- تتباين ردود الفعل والاستجابات لحالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين حسب السياق والجهات الفاعلة المتورطة.
    Por otra parte, cabe señalar que las respuestas a las situaciones de toma de rehenes por terroristas deben tener en cuenta las exigencias contradictorias de las diversas partes interesadas. UN ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الاستجابات لحالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين ينبغي أن تأخذ في الاعتبار المطالب المتضاربة لمختلف أصحاب المصلحة.
    De conformidad con el mandato del Consejo, el informe no constituye un estudio general de los aspectos relacionados con los derechos humanos de los casos de toma de rehenes por terroristas puesto que no debe producirse una superposición de tareas. UN واستجابة لولاية المجلس، ليس التقرير دراسة عامة عن الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان فيما يخص أخذ الرهائن على يد الإرهابيين، إذ لا ينبغي أن تكون هناك ازدواجية.
    A. Definición de toma de rehenes por terroristas UN ألف- تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Si bien el primer conjunto de elementos puede ser común a todos los actos de toma de rehenes, el segundo constituye la base para distinguir las situaciones de toma de rehenes por terroristas de las de toma de rehenes por no terroristas. UN ومع أن المجموعة الأولى من العناصر قد تكون مشتركة بين جميع أفعال أخذ الرهائن، تشكل المجموعة الثانية أساساً للتمييز بين حالات أخذ الرهائن على يد إرهابيين وغيرها.
    Según las circunstancias específicas de una situación de toma de rehenes por terroristas, las respuestas apropiadas deben tener en cuenta los intereses y las preocupaciones de todos los miembros de la sociedad afectados. UN وينبغي اعتماد استجابات مناسبة تأخذ في الاعتبار، حسب الظروف الخاصة لكل حالة من حالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين، مصالح واهتمامات جميع أفراد المجتمع المتضرر.
    36. Las reacciones y respuestas a las situaciones de toma de rehenes por terroristas varían según el contexto y los agentes implicados. UN 36- تتباين ردود الفعل والاستجابات لحالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين حسب السياق والجهات الفاعلة المتورطة.
    Por otra parte, cabe señalar que las respuestas a las situaciones de toma de rehenes por terroristas deben tener en cuenta las exigencias contradictorias de las diversas partes interesadas. UN ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الاستجابات لحالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين ينبغي أن تأخذ في الاعتبار المطالب المتضاربة لمختلف أصحاب المصلحة.
    La siguiente sección se centrará principalmente en la repercusión específica de los incidentes de toma de rehenes por terroristas en los rehenes y las comunidades locales, así como en la incidencia que los rescates pagados a los grupos terroristas puede tener en el terrorismo y otras actividades criminales. UN وسيركز التوسع الوارد أدناه في معظمه على التأثير المحدد لحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين على الرهائن والمجتمعات المحلية، وكذلك على الأثر الذي قد يترتب عن الفديات المدفوعة للمجموعات الإرهابية على الأنشطة الإرهابية وغيرها من الأنشطة الإجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد