Association of Third World Studies, Greenpeace International, Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera, National Wildlife Federation, Unión Mundial por la Naturaleza | UN | رابطة دراسات العالم الثالث، منظمة السلام اﻷخضر الدولية، الاتحاد الدولي لعمال البناء والتجارة، الاتحاد الوطني للحيوانات البرية، الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة |
Sus representantes se dirigieron a la Conferencia y organizaron un foro de sindicatos, en colaboración con la Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y Ebanistas. | UN | وتكلم اﻹتحاد في المؤتمر كما نظم منتدى نقابيا بالتعاون مع اﻹتحاد الدولي لعمال البناء واﻷشغال الخشبية. |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | UN | الاتحاد الدولي لعمال البناء والأشغال الخشبية |
Salvo la Asociación de Trabajadores de la Construcción y la Asociación de Constructores y Empresas Inmobiliarias de Macao, no existen convenios colectivos. | UN | وباستثناء رابطة عمال البناء ورابطة البنائين وشركات العقارات في مكاو. ولا توجد مفاوضات جماعية في مكاو. |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | UN | الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات بشأن الطائفية |
El proyecto relativo al acceso por vía aérea desató en 2005 el debate en torno a la posible introducción del VIH/SIDA en Santa Elena con la llegada de un mayor número de visitantes y de Trabajadores de la Construcción del extranjero. | UN | 44 - وفي عام 2005 أشار مشروع فتح المجال الجوي نقاشا بشأن احتمال دخول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى سانت هيلانة عن طريق عدد الزوار المتزايد وعمال البناء الذي يعملون فيما وراء البحار. |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera 1997/2000 | UN | الاتحاد الدولي لعمال البناء والأشغال الخشبية |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (1997 a 2000) | UN | الاتحاد الدولي لعمال البناء والأشغال الخشبية |
Sr. William Street, Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | UN | السيد ويليام ستريت، الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة |
Secretario General Adjunto de la Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | UN | أمين عام مساعد، الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة |
Secretario General Adjunto de la Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | UN | أمين عام مساعد، الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة |
Sindicato de Trabajadores de la Construcción, el Transporte e Industrias Afines del Japón | UN | البرنامج الأوروبي لكبار السن - AGE الاتحاد العام لعمال البناء والنقل لعموم اليابان |
6. Sindicato de Trabajadores de la Construcción, el Transporte e Industrias Afines del Japón | UN | 6 - الاتحاد العام لعمال البناء والنقل لعموم اليابان |
** Preparado por la Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera. | UN | ** أعدها الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة. |
La Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (FITCM), federación sindical mundial que representa a los trabajadores de la silvicultura, la madera y la construcción, con 10 millones de miembros en 127 países, ha venido promoviendo la ordenación sostenible de los bosques mediante: | UN | وما فتئ الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة، وهو نقابة عالمية تمثل العمال في المهن المتصلة بالأحراج والنجارة والبناء، وتضم 10 ملايين عضو في 127 بلدا، تشجع الإدارة الحرجية المستدامة عن طريق: |
IFBWW = Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera; | UN | IFBWW = الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب |
Además, la Federación cuenta con oficinas regionales en África, Asia y América del Sur y mantiene vínculos con sus organizaciones afiliadas, la Federación Nórdica de Trabajadores de la Construcción y la Madera y la Federación Europea de Trabajadores de la Construcción y la Madera. | UN | ويحتفظ الاتحاد أيضا بمكاتب إقليمية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية، كما يداوم صلاته بالمنظمات المنتسبة إليه وهي اتحاد بلدان الشمال لعمال البناء والنجارة، والاتحاد الأوروبي لعمال البناء والنجارة. |
Otros ejemplos son el empleo por corto plazo de Trabajadores de la Construcción y del servicio doméstico. | UN | ومن الأمثلة الأخرى استخدام عمال البناء أو المعاونين المنزليين بأجر لفترات قصيرة. |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | UN | الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات بشأن الطائفية |
El proyecto relativo al acceso por vía aérea desató en 2005 el debate en torno a la posible introducción del VIH/SIDA en Santa Elena con la llegada de un mayor número de visitantes y de Trabajadores de la Construcción del extranjero. | UN | 50 - وفي عام 2005، أثار مشروع فتح المجال الجوي نقاشا بشأن احتمال انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سانت هيلانة عن طريق عدد الزوار المتزايد وعمال البناء القادمين من الخارج. |