ويكيبيديا

    "de trabajo actuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الحالية
        
    • عملها الحالية
        
    • العمل الراهنة
        
    • الحالية لعمل
        
    Evidentemente, los métodos de trabajo actuales de la Comisión, por los que simplemente toma nota de los desacuerdos de ese tipo, no son eficaces. UN ومن الواضح أن أساليب العمل الحالية للجنة والتي تتمثل في مجرد الإحاطة علما بأوجه الخلاف بموجب تلك الأساليب ليست فعالة.
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية
    En el anexo al presente informe figura un examen de la labor de la Comisión en el pasado y de su labor y sus métodos de trabajo actuales. UN وترد في مرفق هذا التقرير لمحة عامة عن أعمال اللجنة في الماضي وعن اهتماماتها وأساليب عملها الحالية.
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الراهنة
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: عرض موجز ﻷساليب العمل الحالية
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٤٠ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية
    El primero tiene que ver con las funciones y los métodos de trabajo actuales de la Presidencia, la secretaría y los expertos. UN وتتصل المشكلة الأولى بالمهام وأساليب العمل الحالية لكل من رئيس اللجنة وأمانتها والخبراء التابعين لها.
    Sin embargo, se hicieron algunas sugerencias sobre ajustes de los métodos de trabajo actuales y la mejora de su aplicación. UN ومع ذلك، فقد قُدّمت بعض الاقتراحات المتعلقة بصقل أساليب العمل الحالية وتحسين تنفيذها.
    II. DESCRIPCION GENERAL DE LOS METODOS de trabajo actuales DEL COMITE 20 - 51 13 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة ٠٢ - ١٥ ٢١
    DESCRIPCION GENERAL DE LOS METODOS de trabajo actuales DEL COMITE UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة
    La propuesta del Secretario General de establecer límites y plazos se aplicaría de acuerdo con los procedimientos y métodos de trabajo actuales. UN ٨ - وسينفذ اقتراح اﻷمين العام فيما يتعلق باﻵجال المحددة عن طريق اﻹجراءات وأساليب العمل الحالية.
    Decimonoveno período de sesiones 20 15 III. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales DEL COMITÉ 21 - 52 16 UN الثالث ـ لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة ١٢ - ٢٥ ٥١
    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales DEL COMITÉ UN لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة
    II. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales DEL COMITÉ 22 - 53 14 UN الثاني- لمحة عن أساليب العمل الحالية للجنة 22-53 11
    Otras delegaciones dijeron que la interpretación de la Secretaría concordaba con su propia interpretación y que estaban satisfechas con la organización de los trabajos y los métodos de trabajo actuales de la Comisión. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن التفسير الذي قدمته اﻷمانة العامة يتفق مع تفسيراتها، وأعربت عن ارتياحها لطريقة تنظيم عمل اللجنة وأساليب عملها الحالية.
    Esos cambios son además innecesarios a la luz de la reconocida eficiencia de los métodos de trabajo actuales de la Comisión. UN كما أن إدخال تغييرات من هذا القبيل أمر لا داعي له بالنظر إلى ما أحرزته اللجنة حتى الآن من نجاح في ظل طرائق عملها الحالية.
    1. Decide que, tras hacer un examen del funcionamiento de sus métodos revisados de trabajo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, desde su 54° período de sesiones en adelante, debe mantener sus métodos de trabajo actuales, aprobados por el Consejo Económico y Social en su resolución 2006/9, y debe seguir manteniendo en examen sus métodos de trabajo; UN 1 - يقرر أن تواصل لجنة وضع المرأة، بعد استعراض أساليب عملها المنقحة واعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، تطبيق أساليب عملها الحالية التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/9، وأن تستمر في إبقاء أساليب عملها قيد الاستعراض؛
    MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ CONFORME AL ARTÍCULO 40 DEL PACTO: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MÉTODOS de trabajo actuales UN أساليب عمل اللجنة بموجب المادة ٠٤ من العهد: استعراض عام ﻷساليب العمل الراهنة
    Habida cuenta de que la Comisión lleva empleando sus métodos de trabajo actuales desde hace cinco años, es decir de 1996 a 2000, se le ha recomendado que los revise para perfeccionar y fortalecer su labor futura, sobre todo tomando en consideración los nuevos problemas y las cuestiones de planteamiento reciente que puedan afectar a la orientación en materia de políticas y a su aplicación. UN ونظرا لأن الأساليب الحالية لعمل اللجنة ظلت متبعة خلال فترة السنوات الخمس 1996-2000 ، أوصي بإجراء استعراض لزيادة وتعزيز أعمال اللجنة في المستقبل، ولا سيما في ضوء التحديات الجديدة والمسائل الناشئة التي قد يكون لها تأثير على توجيه السياسات وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد