El Comité celebró la intención de dedicar en el futuro más tiempo, en la reunión de los comités, a la armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados. | UN | ورحبت اللجنة بعزم الاجتماع المشترك بين اللجان تخصيص مزيد من الوقت لمسألة مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات. |
El Presidente negó en la reunión que el Comité pretendiera obstaculizar la armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados. | UN | وقد سبق أن أبلغ الرئيس الاجتماع أن اللجنة لا تعتزم الوقوف عقبةً أمام تنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات. |
Miden su actuación a los efectos de mejorarla, tanto desde el punto de vista de la eficacia de la ejecución de los programas como de los procedimientos de trabajo de los órganos de coordinación mismos. | UN | وتقوم بقياس الأداء في سبيل تحسينه من حيث فعالية تنفيذ البرامج وإجراءات عمل هيئات التنسيق. |
En segundo lugar, esos tres instrumentos, a los cuales cabe agregar la Convención sobre el Derecho del Mar, constituyen referencias ineludibles en todo debate sobre el medio ambiente, y en ese sentido no se justificaría excluirlos del programa de trabajo de los órganos de las Naciones Unidas. | UN | ثانيا، تمثل هذه الاتفاقيات الثلاث، إضافة الى اتفاقية قانون البحار، مراجع لا غنى عنها في كل مناقشة حول البيئة، ولا يمكن بالتالي استبعادها من برنامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة. |
En ese contexto, la Unión Europea coincide con la Comisión Consultiva en que no es apropiado que un comité interno fije las prioridades o el plan de trabajo de los órganos de supervisión, ya que ello puede crear conflictos de interés. | UN | وضمن هذا السياق، يتفق الاتحاد الأوروبي مع اللجنة الاستشارية على أنه من غير الملائم قيام لجنة داخلية بتحديد الأولويات أو خطة عمل هيئات الرقابة، لأن ذلك قد يؤدي إلى تضارب المصالح. |
G. Armonización de los métodos de trabajo de los órganos de | UN | زاي - مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات 19-20 4 |
Examen de los planes de trabajo de los órganos de la Convención | UN | النظر في خطط عمل هيئات الاتفاقية |
Examen de los planes de trabajo de los órganos de la Convención | UN | النظر في خطط عمل هيئات الاتفاقية |
Examen de los planes de trabajo de los órganos de la Convención | UN | النظر في خطط عمل هيئات الاتفاقية |
Examen de los planes de trabajo de los órganos de la Convención | UN | النظر في خطط عمل هيئات الاتفاقية |
Examen de los planes de trabajo de los órganos de la Convención | UN | النظر في خطط عمل هيئات الاتفاقية |
Examen de los planes de trabajo de los órganos de la Convención | UN | النظر في خطط عمل هيئات الاتفاقية |
G. Armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados 19 - 20 4 | UN | زاي - مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات 19-20 5 |
G. Armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados 19 - 20 4 | UN | زاي - مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات 19-20 5 |
:: Reforzar los procedimientos de trabajo de los órganos de coordinación | UN | :: دعم إجراءات عمل هيئات التنسيق |
En relación con este tema del programa, los participantes analizaron la forma de mejorar y armonizar los métodos de trabajo de los órganos de tratados. | UN | 9 - ناقش المشاركون في إطار هذا البند من جدول الأعمال سبل تحسين ومواءمة طرق عمل هيئات المعاهدات. |
Dentro de este tema del programa, los participantes debatieron cómo mejorar y armonizar los métodos de trabajo de los órganos de tratados. | UN | 8 - ناقش المشاركون في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال كيفية تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات والمواءمة بينها. |
Los Estados se mostraron partidarios de armonizar los métodos de trabajo de los órganos de tratados y respaldaron el fortalecimiento de la cooperación entre esos órganos. | UN | 36 - وشجعت الدول على المواءمة بين أساليب عمل هيئات المعاهدات وأعربت عن تأييدها لتعزيز التعاون بين هيئات المعاهدات. |
Formación y asistencia técnica en los métodos de trabajo de los órganos de tratados y en la presentación de informes a dichos órganos. | UN | التدريب والمساعدة التقنية في مجال التعريف بأساليب عمل هيئات المعاهدات في مجال إعداد التقارير التي تُقدم إلى هذه الهيئات. |
7. El Sr. Amor dice que el proceso de armonización de los métodos de trabajo de los órganos de tratados es prometedor y merece apoyo. | UN | 7- السيد عمر قال إن العملية التي انطلقت من أجل مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات تشكل عملية واعدة وتستحق الدعم. |
2. Examen de los programas de trabajo de los órganos de la oit, la omi y la conferencia de las partes en el Convenio de Basilea competentes en materia de reciclaje de buques | UN | 2 - دراسة برامج عمل الأجهزة ذات الصلة بمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن قضية إعادة تدوير السفن |