No obstante, la disparidad es creciente y el aumento constante de la carga de trabajo del Centro de Derechos Humanos entraña necesidades cada vez mayores de recursos. | UN | بيد أن الفارق آخذ في التعاظم، والزيادة المستمرة في عبء عمل مركز حقوق الانسان ترهق موارده أكثر فأكثر. |
El derecho al desarrollo es un derecho humano fundamental y debe recibir una prioridad apropiada en el programa de trabajo del Centro de Derechos Humanos. | UN | فالحق في التنمية هو حق أساسي من حقوق اﻹنسان وينبغي أن يولى أولوية مناسبة في برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
El volumen de trabajo del Centro de Derechos Humanos no cesa de aumentar, por lo que los recursos que se le asignan deben incrementarse en consecuencia. | UN | وحيث أن عبء عمل مركز حقوق اﻹنسان مستمر في الازدياد فيجب أن تزيد كذلك الموارد المخصصة له. |
Se está impulsando la integración de los derechos humanos de la mujer en la corriente principal de las actividades y programas de trabajo del Centro de Derechos Humanos. | UN | ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
Ha asignado prioridad a las actividades relacionadas con la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades principales del programa de trabajo del Centro de Derechos Humanos. | UN | وقد أعطى اﻷولوية لﻷنشطة المتصلة بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
179. Algunas delegaciones opinaron que habría que encontrar soluciones a más largo plazo para hacer frente al aumento del volumen de trabajo del Centro de Derechos Humanos. | UN | ١٧٩ - وكان من رأي بعض الوفود أن ثمة حاجة الى حلول أطول أجلا لمواجهة زيادة عبء عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
21.8 En el programa de trabajo del Centro de Derechos Humanos, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: Recursos extra-presupuestarios | UN | ٢١-٨ وفيما يلي التوزيع التقديري للموارد بالنسبة المئويةبين البرامج الفرعية، في إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان: |
14/22. Programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los | UN | ١٤/٢٢ - برنامج عمل مركز اﻷمــم المتحدة للمستوطنات |
21.8 En el programa de trabajo del Centro de Derechos Humanos, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٢١-٨ وفيما يلي التوزيع التقديري للموارد بالنسبة المئويةبين البرامج الفرعية، في إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان: |
87. Se está impulsando la integración de los derechos humanos de la mujer en la corriente principal de las actividades y programas de trabajo del Centro de Derechos Humanos. | UN | ٨٧ - ويجري إعطاء زخم لعملية إدماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
21.9 En el programa de trabajo del Centro de Derechos Humanos, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٢١-٩ وفي إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
22.9 En el programa de trabajo del Centro de Derechos Humanos, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas sería la siguiente: | UN | ٢٢-٩ وفي إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
16/28. Proyecto de programa de trabajo del Centro de las | UN | ٦١/٨٢ - مشروع برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات |
Q. Decisión 15/17: Programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 1996-1997 | UN | فاء - المقرر ١٥/١٧ : برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ |
Esa decisión se adoptó teniendo en cuenta el aumento previsto del volumen de trabajo del Centro de información de Minsk y las medidas para promover el intercambio de información entre los Estados Miembros de la Organización. | UN | وقد اتخذت بيلاروس ذلك القرار نظرا للزيادة المنتظرة في حجم عمل مركز الإعلام في مينسك وتدابير تعزيز تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء في المنظمة. |
8. Programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 1994-1995. | UN | ٨ - برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
8. Programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 1996-1997. | UN | ٨ - برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
1. Expresa su apoyo al programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat); | UN | ١ - يعرب عن تأييده لبرنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛ |
Proyecto de programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 1994-1995: informe del Director Ejecutivo | UN | مشروع برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: تقرير المدير التنفيذي |
8. Programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 1994-1995. | UN | ٨ - برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
También participa activamente en los grupos de trabajo del Centro de Coordinación de los Derechos Humanos sobre cuestiones tales como propiedad, asistencia jurídica y detención. | UN | وتشارك القوة بفاعلية أيضا في اﻷفرقة العاملة التابعة لمركز تنسيق حقوق اﻹنسان بشأن مسائل مثل الملكية والمعونة القانونية والاحتجاز. |