ويكيبيديا

    "de trabajo del gce" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل فريق الخبراء الاستشاري
        
    El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 32º período de sesiones, tomó nota con satisfacción del programa de trabajo del GCE. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثانية والثلاثين، ببرنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري ورحبت به.
    En ella se abordaron cuestiones sustantivas relacionadas con la ejecución del programa de trabajo del GCE para 2013, entre otras: UN وتناول الاجتماع مسائل موضوعية ذات صلة بتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2013، والذي شمل ما يلي:
    El objetivo principal de la reunión era preparar el programa de trabajo del GCE para el período 2003-2007. UN وقد كان الهدف الرئيسي للاجتماع هو وضع برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007.
    Se prepararon informes para el OSE sobre los resultados de los talleres y los progresos realizados en la aplicación del programa de trabajo del GCE. UN وأعد البرنامج الفرعي تقارير لحساب الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج حلقات العمل وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    2. En el presente informe se ofrece un panorama general del programa de trabajo del GCE para 20032007. UN 2- يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007.
    No hubiese sido posible cumplir los cometidos reseñados en el programa de trabajo del GCE sin el apoyo financiero y logístico proporcionado por las Partes, en particular las Partes que acogieron los talleres de capacitación. UN وما كان ليتسنى إنجاز المهام المبينة في برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لولا الدعم المالي واللوجستي المقدم من الأطراف، ولا سيما الأطراف التي استضافت حلقات العمل التدريبية.
    54. Ese programa de trabajo del GCE debería incluir, entre otras cosas: UN 54- وينبغي لبرنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري هذا أن يشمل من بين ما يشمل ما يلي:
    En el presente informe se resume el resultado de la reunión en lo que respecta a la ejecución del mandato del GCE, y se incluye el programa de trabajo del GCE para 2013. UN ويلخص هذا التقرير نتائج الاجتماع فيما يتعلق بتنفيذ ولاية فريق الخبراء الاستشاري ويتضمن برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري في عام 2013.
    16. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del estado de aplicación del programa de trabajo del GCE para 2004 y 2005. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بحالة تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لعامي 2004 و2005.
    El OSE invitó a las Partes incluidas en el anexo II de la Convención y a las demás Partes incluidas en el anexo I que estuvieran en condiciones de hacerlo a suministrar recursos financieros para estos talleres y para la ejecución del programa de trabajo del GCE. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية القادرة على ذلك إلى أن تقدم موارد مالية لحلقتي العمل هاتين ولتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    La asistencia técnica prestada por el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales, el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, el PNUD, el PNUMA y otras organizaciones internacionales también contribuyó a la exitosa ejecución del programa de trabajo del GCE. UN كما أسهم أيضاً الدعم التقني المقدم من برنامج دعم البلاغات الوطنية، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وغير ذلك من المنظمات الدولية، في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري بنجاح.
    a) Ejecución del programa de trabajo del GCE para 2011-2012; UN (أ) تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2011-2012؛
    La reunión tuvo lugar inmediatamente después del taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización, organizado en el marco del programa de trabajo del GCE y celebrado del 16 al 18 de septiembre de 2013 en el mismo lugar. UN وعقد الاجتماع مباشرة في أعقاب حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة التي نظمت في إطار برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري يومي 16 و18 أيلول/سبتمبر 2013 في المكان نفسه.
    46. En el cuadro 2 se resumen los resultados y productos obtenidos o suministrados al ejecutar el programa de trabajo del GCE para 2013. UN 46- ويرد في الجدول 2 موجز واف للنواتج والحصيلة المحققة أو المنجزة في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2013.
    5. Se invita al OSE a que, una vez examinado el presente informe, tome nota del programa de trabajo del GCE para 2013 e imparta al GCE las orientaciones adicionales que procedan para la ejecución de su mandato. UN 5- تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد النظر في هذا التقرير، إلى الإحاطة علماً ببرنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري في عام 2013 وإلى موافاة الفريق بالمزيد من الإرشادات المتعلقة بتنفيذ ولايته، حسب الاقتضاء.
    b) La elaboración del programa de trabajo del GCE para 2013; UN (ب) وضع برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لعام 2013؛
    7. En cuanto al plan de trabajo del GCE para el período comprendido entre junio y octubre de 2002, la Presidenta señaló que el GCE había sostenido deliberaciones sobre su informe al 17º período de sesiones de los órganos subsidiarios y sobre un programa provisional para su segundo taller. UN 7- وفيما يتعلق بخطة عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة بين حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2002، ذكرت الرئيسة أن فريق الخبراء الاستشاري قد أجرى مناقشات بشأن تقريره إلى الدورة السابعة عشرة للهيئتين الفرعيتين، وعن البرنامج المؤقت لحلقة التدارس الثانية التي سيعقدها.
    21. El OSE invitó a las Partes incluidas en el anexo II y a otras Partes incluidas en el anexo I que estuviesen en condiciones de hacerlo a suministrar recursos financieros para este taller y para la ejecución del programa de trabajo del GCE. UN 21- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية القادرة على تقديم موارد مالية لحلقة العمل هذه ولتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري إلى أن تفعل ذلك.
    Otros objetivos eran concluir el informe técnico sobre la manera de integrar la información contenida en los programas nacionales de adaptación (PNA) en las segundas comunicaciones nacionales y las comunicaciones siguientes y reflexionar sobre las cuestiones pendientes del programa de trabajo del GCE para 2003-2007. UN وثمة أهداف أخرى تتمثل في استكمال التقرير التقني بشأن كيفية إدماج المعلومات التي تتضمنها برامج عمل التكيف الوطنية في البلاغات الوطنية الثانية واللاحقة، والتأمل في أية قضايا عالقة في إطار برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري للفترة 2003-2007.
    El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 32º período de sesiones, tomó nota con satisfacción del programa de trabajo del GCE. UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أحاطت علماً، في دورتها الثانية والثلاثين، ببرنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري ورحبت به().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد