ويكيبيديا

    "de trabajo encargado de elaborar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل المعني بوضع
        
    • عامل لوضع
        
    • العامل المعني بتحديد
        
    • العامل المكلف بوضع
        
    • العامل لوضع
        
    • عاملاً لوضع
        
    • العامل المعني بإعداد
        
    • عاملاً مكلفاً بوضع
        
    • عامل يتولى إعداد
        
    • عامل لصياغة
        
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Informe sobre el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل
    Se ha establecido un grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto para la primera iniciativa. UN وقد أُنشئ فريق عامل لوضع المشروع المتعلق بالمبادرة اﻷولى.
    En la realización de esta tarea, el Vicepresidente del Tribunal Internacional, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el calendario de los juicios, ha celebrado periódicamente consultas con los jueces de instrucción para conocer, de la manera más exacta posible, el nivel de preparación de un juicio y su duración prevista. UN وتنفيذا لهذه المهمة، عقد نائب رئيس المحكمة الدولية، والذي يقوم أيضا بدور رئيس الفريق العامل المعني بتحديد مواعيد المحاكمات، مشاورات منتظمة مع قضاة التحقيق للاستيقان بالدقة الممكنة من الاستعدادات للمحاكمات والمدد المتوقعة لكل محاكمة.
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar principios y directrices detallados sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo UN الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    Apoyan la creación por la Secretaría del grupo de Trabajo encargado de elaborar un plan para las unidades de reserva de las Naciones Unidas y esperan con interés el informe que se ha de presentar a fines de año. UN ونؤيد قيام اﻷمانة العامة بانشاء الفريق العامل لوضع خطة للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة ونتطلع الى التقرير الذي سيصدر في نهاية السنة.
    El facilitador propone que la Conferencia establezca un grupo de Trabajo encargado de elaborar una propuesta de sistema de información o marco de sistemas y medidas para abordar esta cuestión; UN ويقترح الميسّر أن ينشئ المؤتمر فريقاً عاملاً لوضع مقترح بشأن استحداث نظام معلومات أو إطار نُظم ولتحديد إجراءات لمعالجة هذه القضية؛
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Una representante de la Asociación Belarusa de Mujeres Jóvenes Cristianas fue invitada a participar en el grupo de Trabajo encargado de elaborar el Programa estatal. UN ويضم الفريق العامل المعني بوضع هذا البرنامج ممثلا لجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس.
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً
    La Junta recomendó que el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración procediera del mismo modo UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بأن يتبع النهج ذاته.
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً
    Todavía no se ha establecido la obligación de hacer una declaración en caso de movimiento transfronterizo de efectivo, pero se ha creado un grupo de Trabajo encargado de elaborar el reglamento para la declaración de efectivo. UN ولم يُطبق بعد نظام الالتزام بالإعلان عن حركة النقود عبر الحدود حتى الآن، وإن كان قد تم تشكيل فريق عامل لوضع قاعدة تنظيمية بشأن معايير الإعلان عن مثل هذه الحركة.
    Con respecto al hecho de que algunas instituciones no proporcionen datos desglosados por sexo, se ha creado un grupo de Trabajo encargado de elaborar los procedimientos para la aplicación del artículo 18 de la Ley sobre la igualdad de género. UN وفيما يتعلق بتقصير مؤسسات معينة عن تقديم بيانات منفصلة لكل من الجنسين على حدة أنشئ فريق عامل لوضع إجراءات لتنفيذ المادة 18 من قانون المساواة بين الجنسين.
    Otra ventaja es que el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el calendario de los juicios vela por que siempre haya una o más causas listas para juicio si se dan circunstancias imprevistas que obliguen a modificar el calendario de juicios y a sustituir un juicio por otro. UN ومن الميزات الإضافية في ذلك أن الفريق العامل المعني بتحديد مواعيد المحاكمات يضمن وجود قضية أو أكثر جاهزة للمحاكمة دائما, في حالة حدوث تطورات غير متوقعة تتطلب تغييرات في مواعيد المحاكمات وتستدعي إحلال قضية محل أخرى.
    2005/31. Grupo de Trabajo encargado de elaborar principios y directrices UN 2005/31- الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة،
    En el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración no se llegó a ningún acuerdo pese a los grandes esfuerzos desplegados por los Estados y los representantes de organizaciones indígenas. UN وفي الدورة التاسعة للفريق العامل لوضع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية لم يتم الاتفاق على المشروع بالرغم من الجهود الجبارة التي بذلتها الدول وممثلو الشعوب الأصلية.
    A este respecto, el ACNUR, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la OIM establecieron un grupo de Trabajo encargado de elaborar una estrategia conjunta sobre el mejoramiento de las respuestas a los problemas de protección de los niños en la migración mixta. UN وفي هذا الصدد، أنشأت مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة فريقاً عاملاً لوضع استراتيجية مشتركة لتحسين التصدي لتحديات حماية الأطفال في سياق الهجرة المختلطة.
    - Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN - الفريق العامل المعني بإعداد صك ملزم قانوناً بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Sin embargo, en abril de 2012 el Presidente Ouattara estableció un grupo de Trabajo encargado de elaborar un marco nacional para la reforma del sector de la seguridad y el desarme, la desmovilización y la reintegración, y la ONUCI prestó apoyo a este proceso. UN غير أن الرئيس واتارا أنشأ فريقاً عاملاً مكلفاً بوضع إطار عمل وطني لإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في نيسان/أبريل 2012، وقدمت عملية الأمم المتحدة الدعم في هذا الصدد.
    La decisión recomendó, entre otras cosas, que la Comisión, en su 61º período de sesiones, contemplara la posibilidad de establecer un grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de directrices de las Naciones Unidas para la protección y el cuidado alternativo de los niños carentes de cuidado parental. UN وأوصى المقرر، في جملة أمور، بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، في إنشاء فريق عامل يتولى إعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل حماية الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية وتوفير الرعاية البديلة لهم.
    Como se ha indicado en el párrafo 98, la División de Sistemas de Información y Telecomunicaciones también ha creado un grupo de Trabajo encargado de elaborar normas de seguridad de la información para la organización. UN وكما ذُكر في الفقرة 99 أعلاه، قامت شعبة نظم المعلومات والاتصالات أيضاً بإنشاء فريق عامل لصياغة سياسة تتعلق بأمن المعلومات في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد