ويكيبيديا

    "de trabajo integrado por expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبراء عامل
        
    • عامل يضم خبراء
        
    • عامل من الخبراء
        
    • عامل مكون من خبراء
        
    Se convocó un grupo de trabajo integrado por expertos, que publicó directrices sobre las prácticas actuales en materia de vigilancia electrónica, y otro grupo de trabajo elaboró directrices internacionales para los Estados al evaluar la amenaza que planteaban las formas graves de delincuencia organizada. UN وعُقد اجتماع لفريق خبراء عامل قام بنشر مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الراهنة في مجال المراقبة الإلكترونية، في حين قام فريق عامل آخر بوضع مبادئ توجيهية دولية للدول تساعدها على إجراء تقييمات للتهديد الماثل في الجريمة المنظّمة الخطيرة.
    10. Ambas partes también llegaron a un acuerdo sobre la creación de un grupo de trabajo integrado por expertos para examinar y solucionar la cuestión de los nacionales vietnamitas en Camboya sobre la base del respeto de las leyes nacionales camboyanas y del derecho y las prácticas internacionales. UN ٠١ - كما توصل الطرفان إلى اتفاق بشأن إنشاء فريق خبراء عامل لمناقشة وتسوية مسألة المواطنين الفييتناميين في كمبوديا على أساس احترام التشريعات الوطنية الكمبودية والقانون الدولي والممارسات الدولية.
    Ulteriormente, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social hizo suya la recomendación contenida en la resolución 1984/48 de la Comisión de Derechos Humanos de que la realización de ese estudio se encargara a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وبالتالي، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٨٩١/٤٣، طلب لجنة حقوق الانسان الوارد في قرارها ٤٨٩١/٨٤ بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    La aportación del Gabón al informe del Secretario General se basa en un estudio interministerial dirigido por un grupo de trabajo integrado por expertos de los Ministerios de Relaciones Exteriores, del Interior y de Defensa, que ha destacado la necesidad urgente de adoptar medidas para garantizar la seguridad de las misiones diplomáticas y las oficinas consulares acreditadas en el Gabón y sus respectivos funcionarios. UN وتستند مساهمة غابون في تقرير الأمين العام إلى دراسة مشتركة بين الوزارات جرت بقيادة فريق عامل يضم خبراء من وزارات الخارجية والداخلية والدفاع، وسلطت الضوء على الحاجة الماسة إلى اتخاذ تدابير لتوفير الأمن للبعثات الدبلوماسية المعتمدة والمراكز القنصلية في غابون وموظفي كل منها.
    En la fase II del proyecto, un grupo de trabajo integrado por expertos técnicos de los países que aportan contingentes se reunió del 27 de marzo al 7 de abril de 1995 a fin de establecer las normas para el equipo pesado y liviano y para los bienes fungibles respecto de los cuales se autorizaría el reembolso. UN وخلال المرحلة الثانية من المشروع اجتمع فريق عامل يضم خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات في الفترة من 27 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995 لتحديد معايير المعدات الرئيسية والثانوية والمواد المستهلكة التي يتعين الإذن برد قيمتها.
    Como primer paso en la elaboración de esos pactos, propuso que se reuniera un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وبإقتراح القيام كخطوة أولى في هذا الاتجاه عقد اجتماع لفريق عامل من الخبراء لوضع تفاصيل التعاقدات من أجل التنمية.
    A principios de 1999 mi Oficina solicitará al Gobierno de la República Srpska que establezca un grupo de trabajo integrado por expertos nacionales e internacionales para que elabore una legislación análoga, con el fin de presentarla a la Asamblea Nacional en julio de 1999 a más tardar. UN وسيطلب مكتبي في أوائل عام ٩٩٩١ من حكومة جمهورية صربسكا إنشاء فريق عامل مكون من خبراء دوليين ووطنيين لوضع تشريع مماثل، بهدف تقديمه إلى الجمعية الوطنية قبل تموز/يوليه ٩٩٩١.
    Ulteriormente, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social hizo suya la recomendación de la Comisión de Derechos Humanos de que la realización de ese estudio se encargara a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٨٩١/٤٣، طلب لجنة حقوق الانسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    Ulteriormente, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social hizo suya la recomendación de la Comisión de Derechos Humanos de que la realización de ese estudio se encargara a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٨٩١/٤٣، طلب لجنة حقوق الانسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    Ulteriormente, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social hizo suya la recomendación de la Comisión de Derechos Humanos de que la realización de ese estudio se encargara a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٨٩١/٤٣، طلب لجنة حقوق الانسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    Ulteriormente, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social hizo suya la recomendación de la Comisión de Derechos Humanos de que la realización de ese estudio se encargara a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    A continuación se presentan algunos ejemplos: a) El Programa organizó una reunión de un grupo de trabajo integrado por expertos en asistencia jurídica recíproca y confiscaciones conexas, celebrada en Viena en febrero de 1993 con el apoyo y la participación de expertos de la Subdivisión. UN )أ( في شباط/فبراير ١٩٩٣، عقد البرنامج في فيينا اجتماعا لفريق خبراء عامل معني بالمساعدة القانونية المتبادلة والموضوع ذي الصلة المتعلق بمصادرة اﻷملاك، بدعم من خبراء الفرع ومشاركتهم.
    9. Las dos partes han llegado a un acuerdo sobre la creación de un grupo de trabajo integrado por expertos para examinar y solucionar la cuestión de la demarcación de fronteras entre los dos países y estudiar las medidas necesarias para mantener la seguridad y la estabilidad en las zonas fronterizas y construir una frontera de paz y amistad duraderas entre los dos países. UN ٩ - وتوصل الطرفان إلى الاتفاق بشأن إنشاء فريق خبراء عامل لمناقشة وتسوية مسألة تعيين الحدود فيما يتعلق بالحدود بين البلدين ومناقشة اتخاذ التدابير اللازمة الرامية إلى المحافظة على اﻷمن والاستقرار في مناطق الحدود وبناء حدود سلم وصداقة دائمين بين البلدين.
    139. En su resolución 1983/1 la Subcomisión hizo algunas recomendaciones relativas a un estudio de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños, como consecuencia de las cuales, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social apoyó la petición de la Comisión de Derechos Humanos de que se encomendara ese estudio a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN 139- قدمت اللجنة الفرعية في قرارها 1983/1 توصيات بشأن إجراء دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    88. En su resolución 1983/1 la Subcomisión hizo algunas recomendaciones relativas a un estudio de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños, como consecuencia de las cuales, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social apoyó la petición de la Comisión de Derechos Humanos de que se encomendara ese estudio a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN 88- قدمت اللجنة الفرعية، في قرارها 1983/1، توصية بشأن إجراء دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    81. En su resolución 1983/1, la Subcomisión hizo algunas recomendaciones relativas a un estudio de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños, como consecuencia de las cuales, en su resolución 1984/34, el Consejo Económico y Social apoyó la petición de la Comisión de Derechos Humanos de que se encomendara ese estudio a un grupo de trabajo integrado por expertos. UN 81- قدمت اللجنة الفرعية، في قرارها 1983/1، توصيات بشأن إجراء دراسة تتعلق بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة.
    En la fase II del proyecto, un grupo de trabajo integrado por expertos técnicos de los países que aportan contingentes se reunió del 27 de marzo al 7 de abril de 1995 a fin de establecer las normas para el equipo pesado y ligero y para los bienes fungibles respecto de los cuales se autorizaría el reembolso. UN وخلال المرحلة الثانية من المشروع، اجتمع فريق عامل يضم خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات في الفترة من 27 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995 لتحديد معايير المعدات الرئيسية والثانوية والمواد المستهلكة التي يتعين الإذن برد قيمتها.
    En la fase II del proyecto, un grupo de trabajo integrado por expertos técnicos de los países que aportan contingentes se reunió entre el 27 de marzo y el 7 de abril de 1995 para determinar normas respecto del equipo pesado, el equipo ligero y los bienes fungibles respecto de los cuales se autorizaría el reembolso. UN وخلال المرحلة الثانية للمشروع، اجتمع فريق عامل يضم خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات في الفترة من 27 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995 لتحديد معايير للمعدات الرئيسية والثانوية والمواد المستهلكة التي يتعين الإذن برد قيمتها.
    Asociaciones y fundaciones: Un grupo de trabajo integrado por expertos de la Oficina del Alto Representante, el Consejo de Europa, la OSCE, LEA/LINK, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y el International Center for Non-profit Law (ICNL), han preparado un conjunto coordinado de leyes del Estado y de las entidades en este ámbito. UN ٥٤ - تكوين الجمعيات والمؤسسات: تم إعداد مجموعة منسقة من قوانين الدولة والكيانين بواسطة فريق عامل يضم خبراء من مكتب الممثل السامي، ومجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واﻹطار التشريعي للتثقيف وبناء الوعي/التواصل، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمركز الدولي لقوانين المنظمات التي لا تستهدف الربح.
    Como primer paso en la elaboración de esos pactos, propuso que se reuniera un grupo de trabajo integrado por expertos. UN وباقتراح القيام كخطوة أولى في هذا الاتجاه عقد اجتماع لفريق عامل من الخبراء لوضع تفاصيل التعاقدات من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد