ويكيبيديا

    "de trabajo local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المحلية
        
    • العاملة المحلية
        
    • العمل المحلي
        
    • العمالة المحلية
        
    • عاملة محلية
        
    En el pasado, los sueldos no se pagaban con referencia al mercado de trabajo local. UN وكانت المرتبات، فيما مضى، لا تدفع بالاستناد إلى سوق العمل المحلية.
    Está concebido para inmigrantes y refugiados que tienen (o pueden adquirir) aptitudes profesionales para las que hay demanda en el mercado de trabajo local. UN ويستهدف المهاجرين واللاجئين ذوي المهارات المهنية المطلوبة في سوق العمل المحلية في منطقتهم.
    Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. UN وتتفاوت الدورات من مركز إلى مركز بحسب تفاوت احتياجات سوق العمل المحلية ومدى توفر فرص التدريب في المؤسسات اﻷخرى.
    El rápido desarrollo económico de los últimos cinco años había producido un marcado aumento de la participación de la mujer en la fuerza de trabajo local. UN وقد أدى النمو الاقتصادي السريع في السنوات الخمس اﻷخيرة إلى زيادة ضخمة في مشاركة المرأة في القوة العاملة المحلية.
    La institución ofrece cursos teniendo en cuenta las necesidades del mercado de trabajo local. UN وهو يوفر دروسا تُستحدث في ضوء احتياجات سوق العمل المحلي.
    El programa de estudios se revisa y actualiza periódicamente para satisfacer las demandas de los mercados de trabajo local y regional. UN ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية واﻹقليمية.
    El programa de estudios se revisa y actualiza periódicamente para satisfacer las demandas de los mercados de trabajo local y regional. UN ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية واﻹقليمية.
    Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. UN ومن مركز إلى مركز تختلف الدورات الدراسية وفقا لاحتياجات سوق العمل المحلية ومدى توفر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى.
    Por consiguiente, es necesario ampliar la búsqueda de empleo fuera del sistema de las Naciones Unidas y tener en cuenta todo el mercado de trabajo local. UN ولذلك فمن الضروري توسيع نطاق البحث عن مثل فرص التوظيف هذه إلى خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة ليشمل سوق العمل المحلية بأسرها.
    El programa de estudios se revisa y actualiza periódicamente para ajustarse a las demandas de los mercados de trabajo local y regional. UN ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية والإقليمية.
    Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. UN وتختلف الدورات الدراسية بين مركز وآخر وفقا لاحتياجات سوق العمل المحلية ومدى توفر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى.
    Cada centro ofreció diferentes cursos según las necesidades del mercado de trabajo local y la disponibilidad de oportunidades de capacitación en otras instituciones. UN وكانت الدورات تختلف من مركز لآخر وفقا لاحتياجات سوق العمل المحلية ومدى توافر فرص التدريب في المؤسسات الأخرى.
    Determinación de la disponibilidad de competencias en el mercado de trabajo local UN تحديد توافر المهارات اللغوية في سوق العمل المحلية
    Sólo se deberían emprender campañas de contratación internacional en los casos en los que se haya demostrado debidamente que en el mercado de trabajo local no hay candidatos que reúnan las competencias necesarias. UN وينبغي ألا تجرى حملات التوظيف الدولي إلا إذا تم التأكد بقدر كاف من عدم توافر موارد في سوق العمل المحلية.
    En ese contexto, la capacitación tiene que coordinarse con la creación de empleo en los sectores estructurado y no estructurado del mercado de trabajo local. UN وفي هذا المضمار يجب أن يتواكب التدريب مع توفير فرص العمل في سوق العمل المحلية المنظمة وغير المنظمة.
    Así pues, se prevé que el mercado de trabajo local continúe satisfaciendo las necesidades de personal de la Secretaría. UN وهكذا، من المتوقع أن تستمر سوق العمل المحلية في تلبية احتياجات التوظيف في الأمانة العامة.
    La falta de calificaciones de la mayor parte de los trabajadores migratorios coincide con la renuencia de la fuerza de trabajo local a aceptar trabajos que no requieren mano de obra calificada. UN فعدم توفر مهارات لدى معظم اﻷيدى العاملة المهاجرة في الوقت الراهن يتوافق مع عدم إقبال القوة العاملة المحلية على وظائف لا تتطلب مهارات.
    Kuwait y los Emiratos Árabes Unidos han informado de proyectos encaminados a aumentar la participación en el empleo mediante la capacitación de la fuerza de trabajo local. UN 462 - وتطرق تقريرا الكويت والإمارات العربية المتحدة إلى مشاريع ترمي إلى زيادة المشاركة في فرص العمل من خلال تدريب القوى العاملة المحلية.
    La selección de equipos de trabajo para la realización de obras públicas puede hacerse con favoritismos, discriminaciones y corruptelas, particularmente cuando actúa como intermediario un contratista de mano de obra que controla el mercado de trabajo local. UN وقد يكون للمحسوبية والتمييز والفساد دخل في اختيار أفرقة اﻷشغال العامة، وبخاصة عندما يكون لمقاول عمال وسيط سلطة في سوق العمل المحلي.
    Preocupa a la Comisión el hecho de que la aplicación de la actual metodología de estudio esté dando lugar a que en algunos lugares se paguen sueldos demasiado altos en comparación con lo que se paga en el mercado de trabajo local. UN ويساور اللجنة القلق ﻷن تطبيق منهجية الدراسات الاستقصائية المعمول بها حاليا يؤدي إلى تضخم المرتبات في بعض اﻷماكن، بالمقارنة بما يُدفع في سوق العمل المحلي.
    El plan de estudios se perfecciona y actualiza regularmente para adaptarlo a la demanda del mercado de trabajo local. UN ويتم رفع مستوى المنهج الدراسي التدريبي واستكماله بانتظام بحيث يتلاءم مع طلب سوق العمالة المحلية.
    También se considera que la existencia de infraestructura y servicios públicos ya establecidos, una fuerza de trabajo local experimentada, manufacturas, servicios de conservación y seguros de inversiones extranjeras son factores que contribuyen a atraer y mantener las inversiones. UN فتوفر هياكل أساسية ومرافق وقوة عاملة محلية ذات خبرة، وصناعات، وخدمات صيانة، وتأمين على الاستثمار اﻷجنبي، تعتبر كلها أيضا عناصر دعم بالنسبة لاجتذاب الاستثمار والمحافظة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد