ويكيبيديا

    "de trabajo por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل في
        
    • العامل على
        
    • العمل حسب
        
    • العاملة حسب
        
    • العامل من
        
    • عمل لكل
        
    • العامل لما
        
    • العامل بالرجوع
        
    • العمل لكل
        
    • مقابل العمل
        
    • العامل لفترة
        
    • العمل بحسب
        
    • العمل من جانب
        
    • العمل بواسطة
        
    • العامل الرامية إلى
        
    La Comisión recomendó que el límite se fijara en 125 días de trabajo por año. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يكون الحد الأقصى هو 125 يوم عمل في السنة.
    En total, la labor de la Dependencia de Cuestiones Disciplinarias exige unos 3.200 días de trabajo por año. UN ويتعين على الوحدة التأديبية أن تنجز ما مجموعه 200 3 يوم عمل في السنة تقريبا.
    Asimismo, queremos aprovechar esta oportunidad para felicitar a los dos Vicepresidentes del Grupo de trabajo por su reelección. UN ونود أيضـا أن نغتنم هذه الفرصة لنقدم تهانينـــا لنائبــي رئيــس الفريــق العامل على إعادة انتخابهما.
    En el cuadro 12 se muestra la distribución de meses de trabajo por tipo de actividad y fuente de financiación de productos tanto cuantificables como no cuantificables. UN ويبيّن الجدول 12 توزيع أشهر العمل حسب نوع النشاط ومصدر التمويل لكل من النواتج القابلة وغير القابلة للقياس الكمي.
    Distribución de la fuerza de trabajo por sectores económicos, tipo de ocupación y categoría en el empleo UN النسبة المئوية للقوة العاملة حسب القطاع الاقتصادي ونوع المهنة والحالة الوظيفية
    Se invitó a las organizaciones no gubernamentales a contribuir a la labor del grupo de trabajo por conducto de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية الى الاسهام في الفريق العامل من خلال مؤتمر المنظمات غير الحكومية.
    Empleado de distribución de documentación 0,5 días de trabajo por sesión UN كاتب توزيع الوثائق نصف يوم عمل لكل اجتماع
    La Comisión elogió al Grupo de trabajo por los progresos que había realizado al respecto. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد.
    A 27 días de trabajo por mes, ello se traduce en 118,5 meses de trabajo, lo que equivale a 10 puestos. UN وعلى أساس 27 يوم عمل في الشهر، فإن ذلك يتطلب 118.5 شهر عمل، أي ما يعادل 10 وظائف.
    Las iniciativas del Gobierno al respecto incluyen un plan de empleo rural que garantiza 100 días de trabajo por año a los hogares rurales. UN وتشمل مبادرات الحكومة في هذا الصدد خطة تشغيل في المناطق الريفية تكفل للأسر المعيشية الريفية 100 يوم عمل في السنة.
    Los gastos en concepto de consultores se han calculado a razón de 500 dólares por día, incluidos viajes, por un total de 60 días de trabajo por año. UN وتقدر تكلفة الخبراء الاستشاريين ﺑ ٥٠٠ دولار في اليوم، بما في ذلك السفر، لما مجموعه ٦٠ يوم عمل في السنة.
    Los horarios de trabajo deben ser remunerados a nivel de horas extraordinarias después de las 8 horas de trabajo por día y 40 horas por semana. UN وتُنظم ساعات العمل بواسطة الاشتراط الذي يقضي بدفع أجر إضافي بعد ثماني ساعات من العمل يوميا و٤٠ ساعة عمل في اﻷسبوع.
    Por lo tanto, felicitamos con profunda satisfacción al Grupo de trabajo por haber logrado un texto significativo y de consenso. UN لذلك، بشعور من الارتياح البالغ نهنئ الفريق العامل على التوصل الى نص هادف يحظى بتوافق اﻵراء.
    Felicito asimismo a las delegaciones que son miembros de nuestro Grupo de trabajo por el espíritu de cooperación que presidió la búsqueda del consenso logrado. UN وأود أيضا أن أهنئ الوفود في فريقنا العامل على روح التعــاون التي كانت هادية للسعي نحو توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه.
    Fondo para el Medio Ambiente: programa de trabajo por categoría de gastos, 2006-2007 UN السادس - صندوق البيئة: برنامج العمل حسب فئات المصروفات 2006-2007 23
    Participación en la fuerza de trabajo por sexo Situación laboral Hombres UN معدل المشاركة في سوق العمل حسب نوع الجنس
    Tasa de participación en la fuerza de trabajo, por sexo y por edad UN معدل المشاركة في القوى العاملة حسب نوع الجنس والعمر
    El FNUAP prestará apoyo de secretaría al grupo de trabajo por conducto de su Equipo de Apoyo en el Nepal. UN وسيقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتوفير الدعم السكرتاري للفريق العامل من خلال فريق الدعم القطري الواقع مقره في نيبال.
    Entre las distintas secciones, varió entre un mínimo de 0,2 y un máximo de 7,2 meses de trabajo por producto. UN وفيما بين الأبواب، تراوح ذلك بين عدد منخفض قدره 0.2 وعدد مرتفع قدره 7.2 شهر عمل لكل ناتج.
    La Comisión encomió al Grupo de trabajo por los progresos realizados al respecto. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد.
    4. La recopilación más reciente de referencias relativas a la evolución del examen de la labor del Grupo de trabajo por la Comisión se encuentra en los párrafos 5 a 14 del documento A/CN.9/WG.II/WP.171. UN 4- ويمكن الاطِّلاعُ على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل بالرجوع إلى الفقرات 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.171.
    Accidentes de trabajo por cada 1.000 personas económicamente activas UN عدد حوادث العمل لكل 000 1 من الأشخاص الذين يمارسون أعمالاً مربحة
    El PMA facilita asistencia alimentaria a los tanzanianos que se hallan en situación precaria mediante programas comunitarios de trabajo por alimentos, servicios de alimentación en hospitales y asistencia nutricional destinada a grupos vulnerables. UN ويقدم البرنامج المساعدة الغذائية الى التنزانــيين المعوزين من خلال برامج الغــذاء مقابل العمل على نــطاق المجتمعات المحلية، واﻹطعام في المستشفيات، وتقديم المساعدة التغذوية الى الفئات الضعيفة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad designarán al Presidente del Grupo de trabajo por un período de un año. UN يختار أعضاء مجلس الأمن رئيس الفريق العامل لفترة سنة واحدة.
    199. Los accidentes de trabajo, por tipo de incapacidad, se distribuyeron de la siguiente manera: UN ١٩٩- وفيما يلي توزيع الحوادث التي تقع في مكان العمل بحسب نوع العجز:
    Cabe mencionar la inclusión de disposiciones que abarcarían las denuncias de acoso sexual en el lugar de trabajo por terceros. UN وتجدر الإشارة إلى إدراج أحكام ستتناول ادعاءات التحرش الجنسي في مكان العمل من جانب طرف ثالث.
    66. La Comisión hizo constar el apoyo que brindaba a los esfuerzos del Grupo de trabajo por agilizar su labor sobre tan complejo proyecto. UN 66- وأعربت اللجنة عن تأييدها لجهود الفريق العامل الرامية إلى تعجيل التقدم في عمله المتعلق بهذا المشروع المعقّد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد