El programa de trabajo que figura en el documento CD/1864 fue un importante avance tras más de una década de bloqueo. | UN | ويعدّ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1864 هو إنجازاً هاماً بعد مرور أكثر من عقد كامل من الجمود. |
El PRESIDENTE sugiere que se apruebe en principio el programa de trabajo que figura en el documento A/C.4/50/L.1. | UN | ٣٠ - الرئيس: اقترح أن توافق اللجنة، من حيث المبدأ، على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.4/50/L.1. |
El PRESIDENTE propone a la Comisión que apruebe el programa de trabajo que figura en el documento A/C.3/52/L.1. | UN | ١٣ - ودعا اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1. |
La Junta aprobó también el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.2. | UN | كما وافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.2. |
5. La Junta Ejecutiva aceptó el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.5 con algunas enmiendas orales. | UN | ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.5 مع بضعة تعديلات قدمت شفويا. |
La Presidenta entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/61/L.1. | UN | وأردفت قائلة إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج عملها بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/61/L.1. |
La Comisión aprueba su programa de trabajo, que figura en el documento A/C.6/52/L.1. | UN | أقرت اللجنة السادسة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.1. |
Queda aprobado el programa de trabajo que figura en el documento A/C.5/51/L.84, con las modificaciones introducidas verbalmente. | UN | ١٣ - اعتمد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.84 بصيغته المنقحة شفويا. |
El Presidente, entiende que los miembros de la Sexta Comisión desean aprobar el programa de trabajo que figura en el documento A/C.6/53/L.1. | UN | وأضاف يقول إنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يودون اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.1. |
La Junta Ejecutiva aprueba, en su forma enmendada, el proyecto de programa de trabajo que figura en el documento E/ICEF/1998/16. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة E/ICEF/1998/16، بصيغته المعدلة. |
Quisiera ahora referirme brevemente al proyecto de programa de trabajo que figura en el documento CD/1570, presentado por el Grupo de los 21. | UN | أود الآن أن أتطــرق بإيجاز إلى مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1570 الذي قدمته مجموعة ال21. |
Señor Presidente, la India apoya la propuesta presentada por el Grupo de los 21 sobre un programa de trabajo, que figura en el documento CD/1570. | UN | لقد أيدت الهند المقترح الذي قدمته مجموعة ال21 بشأن برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1570. |
La Secretaria de la Comisión propone enmiendas orales al programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/55/L.1. | UN | واقترح أمين اللجنة إدخال تنقيحات شفوية على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.2/55/L.1. |
La Junta aprobó también el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.2. | UN | كما وافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.2. |
La Junta aprobó también el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.2. | UN | كما وافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.2. |
5. La Junta Ejecutiva aceptó el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.5 con algunas enmiendas orales. | UN | ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.5 مع بضعة تعديلات قدمت شفويا. |
La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figura en el documento DP/1996/L.1, en su forma enmendada oralmente. | UN | ٩ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.1 بصيغتها المعدلة شفويا. |
El Comité aprueba su programa de trabajo, que figura en el documento A/C.6/54/L.1. | UN | اعتمدت اللجنة برنامج عملها بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.6/54/L.1. |
La Comisión aprueba su programa de trabajo que figura en el documento A/C.6/55/L.1 con las enmiendas introducidas oralmente por el Presidente. | UN | اعتمدت اللجنة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/55/L.1 وعلى نحو ما عدله الرئيس شفويا. |
El Secretario de la Comisión sugiere una enmienda oral al programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/52/L.1. | UN | واقترح أمين اللجنة إدخال تعديل شفوي على برنامج العمل بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/54/L.1. |
La Comisión toma nota del proyecto de programa de trabajo que figura en el documento A/C.5/53/L.2, con sujeción a que se reciba un programa revisado, en el cual se tengan en cuenta las observaciones formuladas durante la sesión. | UN | وأحاطت اللجنة علما ببرنامج العمل المقترح في الوثيقة A/C.5/53/L.2 ريثما تستلم برنامجا منقحا يراعي التعليقات المقدمة خلال الجلسة. |
La Junta tomó nota del informe sobre el 67º período de sesiones del Grupo de trabajo que figura en el documento TD/B/WP/260. | UN | 3 - وأحاط المجلس علماً بتقرير الدورة السابعة والستين للفرقة العاملة على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/WP/260. |
2. Aprobar el programa de trabajo que figura en el documento NPT/CONF.1995/PC.I/1; | UN | ٢ - اعتماد برنامج عملها الوارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.I/1؛ |