Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos | UN | :: وزارة العمل والموارد البشرية |
Vanessa Nieto, Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. | UN | فانيسـا نييتـو وزارة العمل والموارد البشرية |
Fuente: Boletín Estadístico, Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. | UN | المصدر: النشرة الإحصائية، وزارة العمل والموارد البشرية. |
A raíz de la promulgación de la Ley de trabajo y empleo, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos participará también en dichas inspecciones. | UN | وبصدور قانون العمل والعمالة ستشترك وزارة العمل والموارد البشرية في عملية التفتيش المذكورة. |
La remisión a centros de formación profesional es también posible gracias a los estrechos vínculos con el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. | UN | وأصبحت الإحالة للتدريب المهني ممكنة نتيجة للصلات الوثيقة مع وزارة العمل والموارد البشرية. |
Encargados de la adopción de decisiones del Departamento de Trabajo y Recursos Humanos | UN | متخذي القرار في ادارة العمل والموارد البشرية. |
Por ejemplo, la única y más reciente investigación sobre los niveles de sueldos realizada por el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos no recoge información por sexo. | UN | وعلى سبيل المثال لم يتمكن البحث الوحيد الموثوق به واﻷكثر حداثة عن مستويات اﻷجور والذي أجرته وزارة العمل والموارد البشرية من جمع معلومات على صعيد الجنسين. |
Los encargados de velar por el cumplimiento de estos derechos en el país son el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y la división de riesgos de trabajo del IESS. | UN | والهيئتان المسؤولتان عن ضمان الامتثال لهذه الحقوق في إكوادور هي وزارة العمل والموارد البشرية والشعبة المعنية بمخاطر أماكن العمل التابعة للمؤسسة الإكوادورية للضمان الاجتماعي. |
109. Realizan la vigilancia las inspectorías de trabajo del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos, que son las encargadas de velar y exigir el fiel cumplimiento de las disposiciones legales. | UN | 109- وتتولى مراقبة الأجور مفتشيات وزارة العمل والموارد البشرية المسؤولة عن ضمان واشتراط الامتثال التام لأحكام القانون. |
Sin embargo, desea información más concreta sobre las medidas que ha adoptado el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos para asegurar la igualdad en el empleo, en particular medidas especiales temporales, y sobre los obstáculos que se hayan detectado para alcanzar ese objetivo. | UN | وقالت إنها تود، مع ذلك، الحصول على معلومات أكثر تحديدا عن التدابير التي اتخذتها وزارة العمل والموارد البشرية لكفالة تكافؤ فرص العمل، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، والعقبات التي حددتها بوصفها تعترض سبيل تحقيق هذا الهدف. |
En lo que respecta al segundo año, el YDF solicitó candidatas a través del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y pidió también a cada Dzongkhag que presentara a niñas que reunieran los criterios de admisión. | UN | ومن أجل السنة الثانية، أعلن الصندوق يطلب مرشحات عن طريق وزارة العمل والموارد البشرية وطلب من كل مقاطعة أن ترشح فتيات تتوفر لديهن المعايير للقبول. |
Aunque los datos de terminación de estudios en los institutos de formación profesional siguen siendo irregulares, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos ha observado que casi todos los alumnos matriculados terminan con éxito el programa, sin que se aprecien diferencias en las niñas y los niños. | UN | ومع أن جمع البيانات مازال غير منتظم، تشير وزارة العمل والموارد البشرية إلى أن جميع المسجلين يكملون برنامجهم بنجاح بدون أي فرق بين الإناث والذكور |
143. La legislación laboral reconoce personería jurídica a las organizaciones legalmente constituidas y que consten registradas en la Dirección General del Trabajo del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. | UN | 143- ويسلم قانون العمل بالوضع القانوني للمنظمات المشكلة طبقاً للقانون والمسجلة رسمياً في إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والموارد البشرية. |
El Departamento de Organizaciones Laborales del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos señala que no existe un mecanismo práctico para determinar el número de trabajadores que actualmente se encuentran sindicalizados, si bien al momento de conformarse una organización se revisa que ésta cuente con al menos 30 fundadores. | UN | وتقول إدارة المنظمات العمالية التابعة لوزارة العمل والموارد البشرية إنه لا توجد آلية عملية للتأكد من عدد العمال الأعضاء في الاتحادات حالياً، وإن كانت أي منظمة حين تنشأ تتعرض لمراجعات للتأكد من أن بها 30 عضواً مؤسساً على الأقل. |
Al igual que en otros ámbitos, la preparación y utilización de datos desglosados en materia de empleo tendrán prioridad para el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos, el cual intentará concretar sus planes y políticas e incluirá actividades relacionadas tanto con el género como con las medidas especiales de carácter temporal. | UN | وكما يحدث في مجالات أخرى، سوف تعطي وزارة العمل والموارد البشرية أولوية لموضوع تخريج واستخدام بيانات تحليلية في مجال العمالة، وسوف تحاول الوزارة تركيز خططها وسياساتها وتنفذ أنشطة تستهدف الجنسين والتدابير الخاصة المؤقتة. |
212. En 2006, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y la Cámara de Comercio e Industria de Bhután firmaron un memorando de entendimiento para promover y reforzar la capacitación y la educación profesional mediante asociaciones entre el sector público y el privado. | UN | 212- وفي عام 2006 وقعت وزارة العمل والموارد البشرية مع غرفة التجارة والصناعة مذكرة تفاهم لترويج وتعزيز التعليم المهني والتدريب المهني بالشراكة مع القطاعين الخاص والعام. |
249. El Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos se estableció el 20 de junio de 2003 y prestará especial atención a los planes y políticas de trabajo y empleo, en las que se garantizará también la igualdad de género. | UN | 249- أنشئت وزارة العمل والموارد البشرية في 20 حزيران/يونيه 2003 للتركيز على الخطط والسياسات المتصلة بالعمل والعمالة وتكفل المساواة بين الجنسين. |
288. Tras la promulgación de la Ley de trabajo y empleo, el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos podrá fijar, mediante una orden ejecutiva, el número máximo de horas de trabajo y la duración de las pausas para la comida. | UN | 288- وبصدور قانون العمل والعمالة، سيكون لدى وزارة العمل والموارد البشرية السلطة لتقرير الحد الأقصى لساعات العمل وطول مدة فرصة الغداء بأمر تنفيذي. |
Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos | UN | وزارة العمل والموارد البشرية |
2 Datos procedentes de una comunicación personal con el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. Cuadro 10.10 | UN | (2) تم الحصول على البيانات من اتصالات شخصية مع وزارة العمل والموارد البشرية. |