ويكيبيديا

    "de traducción al árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترجمة التحريرية العربية
        
    • الترجمة العربية
        
    • الترجمة التحريرية اﻻسبانية
        
    89. La delegación de Egipto formuló una propuesta detallada con respecto al mejoramiento de los servicios de Traducción al Árabe (véase el anexo II). UN ٨٩ - وتقدم ممثل مصر باقتراح مفصل يتعلق بتحسين خدمات الترجمة التحريرية العربية )انظر المرفق الثاني(.
    El Departamento señaló que el Servicio de Traducción al Árabe tenía que hacer frente a la dificultad de no contar con una variante normalizada del idioma árabe que fuera aceptable para una clientela diversa. UN الصينية العربية الفرنسية 289 - وجاء في تعليق الإدارة أن الصعوبة التي تواجهها دائرة الترجمة التحريرية العربية كانت ولا تزال تتمثل في الحاجة إلى إيجاد صيغة موحدة للغة العربية لمختلف المستعملين.
    7. Finalmente, el éxito del plan propuesto depende de la colaboración constructiva de toda la plantilla de la sección de Traducción al Árabe y su disposición a aceptar con celeridad este reto, es decir, elevar y revitalizar en general el nivel de calidad de la lengua árabe en las Naciones Unidas. UN ٧ - وأخيرا، فإن نجاح الخطة المقترحة يتوقف على التعاون البناء من جانب جميع العاملين اﻷكفاء بدائرة الترجمة التحريرية العربية ومدى استعدادهم للتجاوب السريع مع التحدي المطروح، ألا وهو الارتقاء والنهوض بمستوى اللغة العربية - بوجه عام - في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Se debería presentar al Comité de Conferencias un informe anual sobre los progresos realizados a ese respecto, así como sobre las medidas tomadas con miras a coordinar la labor terminológica del Servicio de Traducción al Árabe con las delegaciones de los países árabes. UN وينبغي تقديم تقرير سنوي إلى لجنة المؤتمرات بشأن التقدم المحرز في هذا الشأن، والتدابير المتخذة لتنسيق أعمال المصطلحات في دائرة الترجمة العربية مع وفود البلدان العربية.
    PROPUESTA DE LA DELEGACIÓN DE EGIPTO 1. La propuesta de la delegación de Egipto está encaminada a eliminar las deficiencias que afectan negativamente a la calidad de los documentos traducidos al idioma árabe y a hacer posible que la capacidad potencial de la Sección de Traducción al Árabe pueda salir a la luz. UN ١ - تهدف المقترحات التي يطرحها وفد مصر إلى القضاء على أوجه القصور التي تؤثر سلبا على مستوى ترجمة الوثائق باللغة العربية، وإلى إطلاق الطاقات الكامنة في دائرة الترجمة التحريرية العربية من خلال تمكين كل الكفاءات العالية والقدرات الخلاقة للعاملين بهذه الدائرة من الاضطلاع بدور أكثر ايجابية وأكثر نفعا لصالح كافة مستخدمي الوثائق باللغة العربية.
    En colaboración con el Servicio de Traducción al Árabe del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, la Dependencia del sitio web en árabe del Departamento de Información Pública proporcionó traducción al árabe. UN وبالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وفّرت وحدة النسخة العربية للموقع التابعة لإدارة شؤون الإعلام الترجمة إلى اللغة العربية.
    85. La delegación de Egipto formuló una propuesta detallada con respecto al mejoramiento de los servicios de Traducción al Árabe (véase el anexo II). UN ٥٨ - وتقدم ممثل مصر باقتراح مفصل يتعلق بتحسين خدمات الترجمة العربية )انظر المرفق الثاني(.
    90. El Comité confiaba en que la Secretaría, en consulta con las delegaciones interesadas, se ocuparía del seguimiento de la propuesta formulada por la delegación de Egipto en cuanto al mejoramiento de los servicios de Traducción al Árabe. UN ٠٩ - وأعربت اللجنة عن ثقتها في أن اﻷمانة العامة ستقوم، بالتشاور مع الوفود المهتمة باﻷمر، بمتابعة الاقتراح الذي تقدم به وفد مصر بشأن تحسين خدمات الترجمة العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد