ويكيبيديا

    "de transferencia de tecnología en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نقل التكنولوجيا في
        
    • لنقل التكنولوجيا في
        
    • المتعلق بنقل التكنولوجيا على
        
    • نقل التكنولوجيا المطروحة على
        
    • بنقل التكنولوجيا في
        
    • المتعلقة بنقل التكنولوجيا على
        
    Así pues, existe una demanda creciente de transferencia de tecnología en forma de capacitación del personal de los países en desarrollo. UN وبالتالي ، فان هنالك طلبا متزايدا على نقل التكنولوجيا في شكل تدريب الموظفين المنتمين الى البلدان النامية .
    Hay, por lo tanto, una creciente demanda de transferencia de tecnología en forma de capacitación de personal de países en desarrollo. UN وبالتالي فإن هناك طلبا متزايدا على نقل التكنولوجيا في شكل تدريب للعاملين من هذه البلدان.
    Regímenes de transferencia de tecnología en Africa UN نظم نقل التكنولوجيا في افريقيا
    Con el objetivo de asistir a los países de la región árabe en el desarrollo de una infraestructura de innovación y fomentar una mayor colaboración entre las universidades e industrias, la OMPI había creado oficinas de transferencia de tecnología en cinco países. UN ولمساعدة البلدان في المنطقة العربية على استحداث البنى الأساسية اللازمة للابتكار وتوسيع نطاق التعاون بين الجامعات والقطاع الصناعي، أنشأت المنظمة العالمية للملكية الفكرية مكاتب لنقل التكنولوجيا في خمسة بلدان.
    En virtud del programa ordinario, financiado con contribuciones obligatorias, el Organismo realiza su labor de transferencia de tecnología en cuatro frentes diferentes. UN وفي إطار البرنامج العادي، الممول من مساهمات إلزامية، تواصل الوكالة عملها المتعلق بنقل التكنولوجيا على أربعة صعد مختلفة.
    b) La información indicativa sobre precios, concesión de licencias y arreglos de transferencia de tecnología en examen, o ambos; UN (ب) معلومات إرشادية بشأن تيسير التسعير والترخيص و/أو ترتيبات نقل التكنولوجيا المطروحة على بساط البحث؛
    Otros organismos mencionan que existen pruebas reales de la ineficacia de los centros de asistencia técnica, especialmente de transferencia de tecnología, en los países en desarrollo. UN وتذكر وكالات أخرى أن هناك دليلا وقائعيا على عدم فعالية مراكز المساعدة التقنية، ولا سيما مراكز نقل التكنولوجيا في البلدان النامية.
    Por consiguiente, hay una demanda cada vez mayor de transferencia de tecnología en forma de capacitación de personal procedente de países en desarrollo. UN ومن ثم فقد نشأ عن ذلك طلب متزايد على نقل التكنولوجيا في شكل تدريب عاملين من البلدان النامية .
    En algunos casos, ha ofrecido la oportunidad de pasar de un sistema de transferencia de tecnología en un sentido a una asociación estratégica que implica la adquisición conjunta de conocimientos y la compartición de éstos. UN وفي بعض الحالات أتاح الفرص للتحول من نقل التكنولوجيا في اتجاه واحد إلى نشاط شراكة استراتيجية يشمل إنتاج وتقاسم المعارف المشتركة.
    n. Estudio de los problemas relacionados con los mecanismos de transferencia de tecnología en los países caribeños; UN ن - دراسة عن المشاكل المتصلة بآليات نقل التكنولوجيا في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    n. Estudio de los problemas relacionados con los mecanismos de transferencia de tecnología en los países caribeños; UN ن - دراسة عن المشاكل المتصلة بآليات نقل التكنولوجيا في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    - Examinar los resultados del taller arriba mencionado, con miras a determinar opciones innovadoras para financiar las actividades de transferencia de tecnología en el contexto de la Convención Marco; UN النظر في ما تمخضت عنه حلقة العمل السالفة الذكر من نتائج، بغية تحديد خيارات مبتكرة في ما يتعلق بتمويل أنشطة نقل التكنولوجيا في سياق الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    La integración e interdependencia crecientes en esta etapa de transición han fortalecido el deseo de los Estados, en particular de los que están en proceso de desarrollo, de transferencia de tecnología en áreas que pueden tener aplicaciones no militares y que contribuyen al crecimiento socioeconómico. UN إن الاندماج والتكافل الاقتصادي المتزايدين في عصر الانتقال هذا قد عززا الرغبة لدى الدول، وخاصة الدول النامية، في نقل التكنولوجيا في المجالات التي قد تكون لها تطبيقات غير عسكرية يمكن أن تسهم في النمو الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Analizar el componente de transferencia de tecnología en las directrices de las comunicaciones nacionales y los programas nacionales de adaptación en relación con tecnologías de adaptación. UN 1- تحليل مكوِّن نقل التكنولوجيا في المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية المتعلقة بالاتصالات وبرامج العمل الوطنية المتعلقة بالتكيف فيما يتصل بتكنولوجيات التكيف.
    Los objetivos del estudio serán lograr un entendimiento sobre el concepto de " transferencia de tecnología " en el contexto de la CLD e identificar métodos para promover y apoyar la transferencia de tecnología entre las dos subregiones. UN وتهدف هذه الدراسة إلى التوصل إلى فهم مشترك لمفهوم " نقل التكنولوجيا " في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فضلا عن تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز ودعم نقل التكنولوجيا داخل المنطقتين الفرعيتين.
    196. El OSE tomó nota del apoyo prestado por el FMAM para la ejecución de proyectos piloto de transferencia de tecnología en el marco del programa estratégico de Poznan, y de las opiniones expresadas por las Partes sobre la necesidad de equilibrar el apoyo prestado a los proyectos de mitigación y de adaptación. UN 196- ولاحظت الهيئة الفرعية الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ مشاريع رائدة لنقل التكنولوجيا في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي وأحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن ضرورة موازنة الدعم المقدم لمشاريع التخفيف والتكيف.
    d) El fortalecimiento o la creación de mecanismos de transferencia de tecnología en sectores clave tales como los recursos hídricos (riego, gestión de las aguas), la agricultura y la seguridad alimentaria (gestión integrada de la fertilidad del suelo, mejora genética de los cultivos y el ganado, producción y almacenamiento de semillas) y las zonas costeras (construcción de diques, forestación y reforestación de zonas costeras). UN (د) تعزيز أو إنشاء آليات لنقل التكنولوجيا في قطاعات رئيسية تشمل الموارد المائية (الري وإدارة المياه)، والزراعة والأمن الغذائي (الإدارة المتكاملة لخصوبة التربة، والمحاصيل وتربية الماشية، وإنتاج البذور وتخزينها)، والمناطق الساحلية (بناء السدود وتحريج المناطق الساحلية وإعادة تحريجها).
    En virtud del programa ordinario, financiado con contribuciones obligatorias, el Organismo realiza su labor de transferencia de tecnología en cuatro frentes diferentes. UN وفي إطار البرنامج العادي، الممول من مساهمات إلزامية، تواصل الوكالة عملها المتعلق بنقل التكنولوجيا على أربعة صعد مختلفة.
    b) La información indicativa sobre precios, concesión de licencias y arreglos de transferencia de tecnología en examen, o ambos; UN (ب) معلومات إرشادية بشأن تيسير التسعير والترخيص و/أو ترتيبات نقل التكنولوجيا المطروحة على بساط البحث؛
    1. El grupo de expertos en transferencia de tecnología tendrá por objetivo mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención y promover actividades de transferencia de tecnología en el ámbito de la Convención. UN 1- تتمثل أغراض فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية والنهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية.
    Actualmente, la ONUDI está estudiando la repercusión de sus actividades de transferencia de tecnología en la productividad, el empleo y los ingresos por concepto de exportaciones. UN وتدرس اليونيدو حاليا أثر أنشطتها المتعلقة بنقل التكنولوجيا على الإنتاجية والعمالة وعائدات التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد