:: Asistencia a los períodos de sesiones anuales del Comité de Transportes Interiores de la CEPE en 2004, 2005 y 2006. | UN | :: حضور الدورات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في الأعوام 2004 و 2005 و 2006. |
La organización participó en reuniones del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف. |
El año pasado, el Comité de Transportes Interiores de la CEPE siguió actuando como foro para la cooperación en la esfera del transporte. | UN | ٤١١ - وخلال العام الماضي واصلت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا عملها كمنتدى للتعاون في ميدان النقل. |
Asimismo, la Federación participó en dos mesas redondas organizadas por el Comité de Transportes Interiores de la CEPE sobre futuros combustibles y sistemas de transporte inteligente. | UN | واشترك الاتحاد أيضا في اجتماعي مائدة مستديرة نظمتهما لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا عن وقود المستقبل ونظم النقل الذكية. |
El Comité de Transportes Interiores de la CEPE reunió y analizó información ofrecida por Estados miembros sobre medidas adoptadas para facilitar la movilidad de los discapacitados; también se han preparado enmiendas a la Convención sobre la circulación vial. | UN | وقامت لجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتجميع وتحليل معلومات قدمتها الدول اﻷعضاء عن التدابير المعتمدة لتيسير حركية المعوقين؛ وأعدت تعديلات لاتفاقية السير على الطرق. |
Durante el seminario la Federación de Rusia organizó una exposición temática que fue objeto de encomio por parte del jefe de la sección de transporte del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas. | UN | وفي إطار الحلقة الدراسية قدم الاتحاد الروسي، عرضاً مواضيعياً حُظي بدرجة عالية من التقدير من قبل رئيس قسم النقل في لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
La IRU ha participado activamente en las reuniones anuales del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) y su principal Grupo de Trabajo sobre transporte por carretera. | UN | يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الإقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري. |
:: Contribución al Acuerdo europeo sobre las principales arterias de tráfico internacional en el Comité de Transportes Interiores de la CEPE en 2004, 2005 y 2006. | UN | :: المشاركة في إطار لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية في الأعوام 2004 و 2005 و 2006. |
19. En febrero de 2010 se celebró el 72º período de sesiones anual del Comité de Transportes Interiores de la CEPE. | UN | 19- وعُقِدت في شباط/فبراير 2010 الدورة الثانية والسبعون السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
La UNCTAD también contribuyó sustancialmente a otras labores realizadas bajo los auspicios del Comité de Transportes Interiores de la CEPE, en particular la del Grupo de Trabajo sobre transporte intermodal, en que la UNCTAD proporcionó información sobre cuestiones jurídicas, como parte de un grupo oficioso de expertos sobre las Reglas de Rotterdam. | UN | وأسهم الأونكتاد إسهاماً كبيراً في أعمال أخرى جرت تحت رعاية لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وخصوصاً في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات حيث قدم الأونكتاد إسهامات تتعلق بالمسائل القانونية من خلال مشاركته في فريق خبراء غير رسمي يُعنى بقواعد روتردام. |
La organización representa a sus organizaciones miembros en órganos legislativos y normativos, como la Comisión Europea y el Parlamento Europeo, y en los grupos de trabajo del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. | UN | تمثل المنظمة المنظمات الأعضاء فيها في الهيئات التشريعية والتنظيمية، مثل المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي، وفي الأفرقة العاملة للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
Acuerdo Europeo sobre las grandes líneas internacionales de transporte combinado e instalaciones conexas (AGTC), aprobado por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) en Ginebra, el 1° de febrero de 1991. | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك واﻹنشاءات ذات الصلة، اعتمدته لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في جنيف في ١ شباط/فبراير ١٩٩١. |
Convenio sobre el régimen aduanero aplicable a los contenedores utilizados en el transporte internacional, concertado en Ginebra el 21 de enero de 1994 por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa. | UN | اتفاقية بشأن المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي، أبرمتها لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Esas normas se basan en las convenciones y acuerdos internacionales pertinentes y en las recomendaciones elaboradas por el Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa y su Grupo de Trabajo sobre seguridad vial. | UN | وتستند تلك القواعد إلى الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة وإلى التوصيات التي وضعتها لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق. |
Entre 2000 y 2003, la Federación representó a sus organizaciones afiliadas y a la AMA, la FIM y la MRF en todas las reuniones del Grupo de Trabajo 29 del Comité de Transportes Interiores de la CEPE. | UN | مثّل الاتحاد، بين عامي 2000 و 2003 أعضاءه من المنظمات، إضافة إلى الرابطة الأمريكية لركاب الدراجات النارية، والاتحاد الدولي للدراجات النارية، واتحاد الولايات المتحدة الأمريكية لركاب الدراجات النارية، في جميع اجتماعات الفريق العامل 29 للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
El Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa (CEPE) ha establecido un marco amplio de 57 acuerdos y convenios internacionales relacionados con redes de infraestructura transfronteriza, procedimientos uniformes y simplificados sobre cruce de fronteras y otras normas relacionadas con la eficiencia, la seguridad y la protección del medio ambiente. | UN | ووضعت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا إطارا شاملا من 57 اتفاقا واتفاقية دولية تتعلق بشبكات البنى التحتية عبر الحدود وبالإجراءات الموحدة والمبسطة لعبور الحدود، وغير ذلك من القواعد ذات الصلة بالكفاءة والسلامة وحماية البيئة. |
Según corresponda, y de conformidad con su mandato, la UNCTAD aprovechará su larga experiencia en la esfera del transporte y la logística del comercio para contribuir a toda labor pertinente que lleve a cabo el nuevo grupo de expertos establecido por el Comité de Transportes Interiores de la CEPE. | UN | وعند الاقتضاء، سيتولى الأونكتاد، وفقاً لولايته، تعبئة خبراته الطويلة في مجال النقل ولوجستيات التجارة للإسهام حسبما هو مناسب في أية أعمال ذات صلة يضطلع بها فريق الخبراء الجديد الذي أنشأته لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
El período de sesiones anual del Comité de Transportes Interiores de la CEPE de 2012 incluyó una serie de sesiones en materia de políticas sobre los sistemas de transporte inteligentes. | UN | 32 - اشتملت الدورة السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في عام 2012، على جزء خاص بالسياسات المتعلقة بنظم النقل الذكية. |
a) Promoción de instrumentos jurídicos. Con orientación del Comité de Transportes Interiores de la CEPE, la secretaría promoverá instrumentos jurídicos, prestará asistencia para su elaboración y actualización y se ocupará de su administración. | UN | )أ( تعزيز الصكوك القانونية - ستعمل اﻷمانة، بتوجيه من لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، على تعزيز الصكوك القانونية، والمساعدة في صياغتها واستكمالها وتأمين إدارتها. |
16. La primera tentativa de estudiar la utilización de métodos modernos para tratar la información que acompaña al movimiento de mercancías se hizo a mediados del decenio de 1980, en el marco del Grupo de Trabajo Naciones Unidas/CEPE sobre las cuestiones aduaneras que afectan al transporte, órgano subsidiario del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa. | UN | ٦١- وقد أجريت أول محاولة لدراسة استخدام اﻷساليب الحديثة لمعالجة المعلومات المتصلة بحركة السلع، في منتصف الثمانينات في إطار الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمعني بمسائل الجمارك التي تؤثر على النقل، وهو هيئة فرعية من لجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
En la esfera del transporte, los ministros de transporte de los países europeos y asiáticos se reunieron en febrero de 2008 con ocasión del 70° período de sesiones del Comité de Transportes Interiores de la CEPE para debatir sobre diversos problemas relacionados con el transporte y el tránsito y las formas de superarlos. | UN | وفي مجال النقل، التقى وزراء النقل من البلدان الأوروبية والآسيوية في شباط/فبراير 2008 في الدورة السبعين للجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا لمناقشة العديد من مشاكل النقل والمرور العابر، وسبل التغلب عليها. |