ويكيبيديا

    "de tratados de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معاهدات الأمم المتحدة
        
    • المعاهدات التابعة للأمم المتحدة
        
    • المعاهدات في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة التعاهدية
        
    • الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • الأمم المتحدة للمعاهدات
        
    • المراقبة الأممية
        
    • المعاهدات التابع للأمم المتحدة
        
    • معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
        
    • المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة
        
    • المنشأة بموجب معاهدات التابعة للأمم المتحدة
        
    • معاهدات منظمة الأمم المتحدة
        
    Nos felicitamos porque se ha finalizado la base de datos de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas. UN ونحن نرحب بإكمال قاعدة البيانات التي تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Recomendación 18: Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red UN التوصية 18: النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red UN النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    Introducción de nuevas mejoras en la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Internet UN مواصلة تعزيز مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت
    La colección de Tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda. UN وسيجري تزويد مجموعة معاهدات الأمم المتحدة بآلية بحث جديدة.
    Aumento de la calidad de los servicios del sitio de la colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Red UN النهوض بخدمات موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الويب
    Presenta informes puntualmente a los órganos creados en virtud de Tratados de las Naciones Unidas y aplica planes de acción nacionales a partir de sus recomendaciones. UN وهي تقدم تقاريرها بانتظام إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفذ خطط عمل وطنية استنادا إلى توصيات تلك الهيئات.
    AITPN presentó varios informes oficiosos a órganos establecidos en virtud de Tratados de las Naciones Unidas que se indican a continuación: UN قدمت الشبكة تقارير ظل متنوعة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة كما يلي:
    También presenta informes a los órganos pertinentes creados en virtud de Tratados de las Naciones Unidas. UN كما تقدم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    La colección de Tratados de las Naciones Unidas en la web recibió una media de consultas de usuarios superior a 400.000 consultas al mes. UN وبلغ عدد الزيارات لموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ما يفوق 000 400 في المتوسط شهريا.
    Ejemplos de aplicación por Alemania de las conclusiones y recomendaciones de los órganos de Tratados de las Naciones Unidas UN أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Inauguración del nuevo sitio web de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Destacó la cooperación con los órganos creados en virtud de Tratados de las Naciones Unidas. UN وأحاطت علماً بالتعاون مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Sugiere además que la Sección de Tratados de las Naciones Unidas podría proporcionar cierta orientación al respecto para su consideración en una futura conferencia. UN وارتأى أيضا أن قسم المعاهدات في الأمم المتحدة قد يستطيع الإرشاد في هذا الشأن للنظر في الأمر في مؤتمر قادم.
    Participación regular en la elaboración de informes periódicos húngaros a los órganos creados envirtud de Tratados de las Naciones Unidas. UN يشارك بانتظام في إعداد التقارير الدورية الهنغارية التي تقدم إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية.
    Los informes que Bosnia y Herzegovina debe presentar a los órganos creados en virtud de Tratados de las Naciones Unidas están atrasados. UN ولقد تأخرت البوسنة والهرسك في تقديم تقاريرها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Con ese fin, en las ceremonias de firma, adhesión y ratificación de Tratados de las Naciones Unidas en 2004 y 2008 se incluyeron determinadas convenciones sobre tránsito. UN ولهذا الغرض، أُدرجت اتفاقيات مختارة في مجال النقل العابر في إطار مناسبتي الأمم المتحدة للمعاهدات لعامي 2004 و 2008.
    La presentación de un informe inicial y de informes periódicos a los comités de Tratados de las Naciones Unidas, y la atención prestada a las observaciones formuladas por dichos comités. UN تقديم التقارير الأولية والدورية أمام لجان المراقبة الأممية وأخذ ملاحظات هذه اللجان بعين الاعتبار؛
    Su delegación colaborará con la Sección de Tratados de las Naciones Unidas y los representantes de la Comunidad de Estados Independientes en la organización en 2011 de un seminario regional sobre la difusión del derecho internacional y su conocimiento, que contribuirá a reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأضاف أن وفده سيتعاون مع قسم المعاهدات التابع للأمم المتحدة وممثلي رابطة الدول المستقلة من أجل تنظيم حلقة عمل إقليمية في عام 2011 حول نشر المعرفة المتعلقة بالقانون الدولي وهو ما سيساعد على تقوية التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة.
    El Gobierno presenta periódicamente a los órganos de Tratados de las Naciones Unidas informes sobre el cumplimiento de los tratados, a fin de que los examinen los comités correspondientes. UN وتقدم الحكومة بصورة دورية إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة تقارير عن تنفيذ أحكام هذه الصكوك لتنظر فيها مختلف اللجان المعنية.
    El Comité acoge con satisfacción el plan de las autoridades suecas de traducir las conclusiones y recomendaciones de los seis órganos creados en virtud de Tratados de las Naciones Unidas y de distribuirlas en los municipios. UN وترحب اللجنة مع الارتياح بخطة الحكومة السويدية لترجمة استنتاجات وتوصيات هيئة المراقبة المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وتوزيعها على المجالس البلدية؛
    A la vista del volumen de trabajo cada vez mayor del sistema de órganos creados en virtud de Tratados de las Naciones Unidas, encomia a los cofacilitadores del proceso intergubernamental relativo a su fortalecimiento, cuya labor ha producido una base sólida para una solución amplia y sostenible. UN وأشارت إلى عبء العمل المتزايد باستمرار لدى منظومة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التابعة للأمم المتحدة فأثنت على ميسرَي العملية الحكومية الدولية لتعزيز تلك المنظومة والذين أقام عملهم أساساً قوياً لحل شامل ومستدام.
    90.15 Seguir reforzando su cooperación con los órganos de Tratados de las Naciones Unidas mediante la presentación con carácter prioritario de los informes que ya debería haber presentado, y reforzar su cooperación con los procedimientos especiales (Noruega); UN 90-15- المضي في توثيق تعاونها مع هيئات معاهدات منظمة الأمم المتحدة بتقديم التقارير التي تأخر تقديمها على سبيل الأولوية، وتوثيق تعاونها مع الإجراءات الخاصة (النرويج)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد