La UNAMID también se propone adquirir 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Se está construyendo actualmente una planta de tratamiento de aguas servidas. | UN | ويجري حالياً بناء حدة لمعالجة مياه المجاري. |
El objetivo es brindar apoyo a la mejora de las operaciones de las plantas de tratamiento de aguas servidas en tres hoteles; | UN | ويتمثل الهدف من هذا المشروع في توفير الدعم لتحسين العمليات التي يضطلع بها مصنع معالجة مياه المجارير لثلاثة فنادق؛ |
Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي. |
:: Mantenimiento de 35 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS | UN | :: صيانة 35 بئرا مائية مجهزة بالكامل شاملة محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة |
Los tanques sépticos han resultado un método eficaz de tratamiento de aguas servidas en zonas con escasa población. | UN | ويعتبر حوض التحليل طريقة فعالة لمعالجة المياه المستعملة في المناطق التي يشغلها عدد محدود من السكان. |
Ello, a su vez, ha hecho que muchos sistemas de tratamiento de aguas residuales hayan pasado a ser obsoletos o inoperables. | UN | وأدى هذا بدوره إلى أن تصبح شبكات كثيرة من شبكات معالجة المياه العادمة عتيقة أو غير قابلة للتشغيل. |
- apoyo financiero para la construcción de instalaciones más eficaces de tratamiento de aguas residuales# | UN | ◂ تقديم دعم مالي ﻷغراض إنشاء مرافق أكثر كفاءة لمعالجة مياه المجارير ¶ |
En el campamento de Naqoura se mejoró el sistema de alcantarillado y se construyó una planta de tratamiento de aguas servidas | UN | في معسكر الناقورة، تحسين شبكة الصرف الصحي ومحطة جديدة لمعالجة مياه المجاري |
Jordania afirma que utiliza efluentes de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra para el regadío. | UN | ويذكر الأردن أنه يستخدم تدفق المياه المعالجة من محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف في الري. |
También se detectaron niveles elevados por fuera de plantas de tratamiento de aguas residuales y vertederos. | UN | كما اكتشفت مستويات مرتفعة خارج محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي ومدافن القمامة. |
Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي. |
Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي. |
viii) Planta de tratamiento de aguas servidas en el | UN | `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور |
La aplicación de la ciencia y la tecnología es fundamental para establecer sistemas de tratamiento de aguas en las zonas rurales. | UN | ويمثل تطبيق العلم والتكنولوجيا عنصرا أساسيا في إنشاء شبكات لمعالجة المياه في المناطق الريفية. |
:: Establecimiento en todo el Sudán de 25 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS | UN | :: حفر 25 بئرا مائية مجهزة بالكامل بما في ذلك محطات لمعالجة المياه في أنحاء السودان ليشرب منها العاملون في البعثة |
:: Establecimiento en todo el Sudán de 10 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS | UN | :: حفر 10 آبار مائية مجهزة بالكامل شاملةً محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة |
También se están modernizando los sistemas de tratamiento de aguas residuales de Santa Elena por medio de otro proyecto financiado por dicho Departamento. | UN | ويجري أيضا تحديث نظم معالجة المياه المستعملة في سانت هيلانة في إطار مشروع آخر ممول من قبل إدارة التنمية الدولية. |
Todas las centrales de tratamiento de aguas residuales vierten las aguas negras bien en una corriente de agua del interior de la isla o en el océano. | UN | وتصب جميع نفايات منشآت معالجة المياه المصروفة إما في جدول مياه داخلي أو في المحيط. |
Este es el caso, por ejemplo, de las instalaciones de reciclado de desechos industriales de tratamiento de aguas residuales. | UN | ومن أمثلة ذلك المنشآت الخاصة باعادة تدوير النفايات الصناعية أو معالجة المياه المستعملة. |
El curso de capacitación organizado proporciona a los participantes información, instrumentos y conocimientos para la selección, la planificación y la financiación de sistemas municipales de tratamiento de aguas residuales adecuados y ambientalmente racionales. | UN | وتقدم هذه الدورة التدريبية للمشاركين معلومات وأدوات ومهارات تمكّنهم من اختيار وتصميم وتمويل الأنظمة المناسبة والسليمة بيئيا لإدارة مياه الصرف الصحـي بالبلديات. |
Asimismo, ayudarán al Técnico en Agua y Saneamiento a vigilar las plantas depuradoras de agua y de tratamiento de aguas residuales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنهما سيساعدان التقني في مجال المياه والصرف الصحي في مراقبة محطات معالجة المياه ومياه الصرف الصحي. |
A principios de 1998 los colonos de Ofra, preocupados por la inadecuada eliminación de las aguas cloacales, acordaron financiar, en parte con fondos municipales, unas instalaciones nuevas de tratamiento de aguas. | UN | أما مستوطنو أوفري، الذين يساورهم القلق بشأن قصور عملية التخلص من مياه المجارير فقد وافقوا في أوائل سنة ١٩٩٨ على مرفق جديد للمعالجة يمولونه جزئيا مع أموال البلدية. |
Además de lo señalado, y de conformidad con el proyecto de política y directrices ambientales para los cuarteles generales, la Misión empezó a instalar durante el ejercicio económico en curso 20 plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق أعلاه، وتماشيا مع مشروع السياسات والمبادئ التوجيهية للمقر، شرعت البعثة في إنشاء 20 محطة لتكرير مياه المجارير خلال الفترة المالية الحالية. |