Las personas nombradas desempeñarán su mandato por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1996. | UN | وسيعمل الشخصان اللذان سيتم تعيينهما على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Los miembros de la Junta prestan servicios a título personal durante un período de tres años a partir de la fecha de su nombramiento y pueden ser reelegidos por el Consejo por otro período. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم أفراداً لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ تعيينهم. وللمجلس أن يجدد تعيينهم لفترة أخرى. |
Los miembros de la Junta desempeñan sus funciones a título personal, con un mandato de tres años a partir de la fecha de su nombramiento. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الشخصية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
1. Salvo en circunstancias particulares relacionadas con el carácter del asunto de que se trate, la duración de realización de un estudio será de tres años a partir de la fecha de su autorización. | UN | ١- ما لم تكن هناك ظروف خاصة مرتبطة بطبيعة الموضوع قيد الدراسة، ينبغي أن تكون مدة إنجاز الدراسة ثلاث سنوات بدءاً من تاريخ التصريح بها. |
T. Ohta y P. Stormonth Darling por otro período de tres años, a partir del 1° de enero de 2003. | UN | ستورمونث دارلنغ أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
El marco permitirá encauzar la utilización de fondos de la Fundación de las Naciones Unidas en esta esfera en un período de tres años a partir de 2001. | UN | وسيعمل الإطار البرنامجي على توجيه استخدام أرصدة المؤسسة في هذا المجال على فترة تمتد ثلاث سنوات ابتداء من عام 2001. |
Este tema sería examinado por un grupo de trabajo durante un período de tres años a partir del año 2000 conforme al siguiente calendario de trabajo: | UN | وسوف ينظر في هذا البند فريق عامل أثناء فترة تستغرق ثلاث سنوات تبدأ في سنة ٠٠٠٢، وفقا للجدول الزمني التالي لﻷعمال: |
Las personas nombradas desempeñarán sus funciones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Las personas nombradas desempeñarán sus funciones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
El Auditor así nombrado prestará servicios por un período de tres años, a partir del 1º de julio de 1994. | UN | وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Las personas confirmadas prestarán servicio por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيقر تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Los miembros nombrados desempeñarán sus funciones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وسيعمل اﻷعضاء الذين سيعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Los miembros de la Junta prestan servicios a título personal durante un período de tres años a partir de la fecha de su nombramiento y pueden ser reelegidos por el Consejo por otro período. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. وهم لائقون للتعيين ثانية من قبل المجلس لمدة أخرى واحدة. |
Las personas nombradas desempeñarán sus funciones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Las personas nombradas desempeñarán sus funciones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
El Auditor así nombrado prestará servicios por un período de tres años, a partir del 1º de julio de 1995. | UN | وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
Las personas confirmadas prestarán servicio por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيقر تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Las personas nombradas desempeñarán su mandato por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
1. Salvo en circunstancias particulares relacionadas con el carácter del asunto de que se trate, la duración de realización de un estudio será de tres años a partir de la fecha de su autorización. | UN | ١- ما لم تكن هناك ظروف خاصة ترتبط بطبيعة الموضوع قيد الدراسة، ينبغي أن تكون مدة انجاز الدراسة ثلاث سنوات بدءاً من تاريخ اﻹذن بها. |
Se eligió un nuevo Comité por un período de tres años a partir del 1 de diciembre de 2011. | UN | وانتخبت لجنة موظفين جديدة لتعمل لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, los siguientes países han sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social por un período de tres años, a partir del 1º de enero de 1996: Guyana, el Líbano y Nicaragua. | UN | بالحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت غيانا ولبنان ونيكاراغوا أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
55. El programa de trabajo es de tres años, a partir de este informe de trabajo donde se han explicitado los fundamentos del estudio. | UN | 55- وسيدوم برنامج العمل ثلاث سنوات اعتباراً من تاريخ تقديم هذا التقرير الذي يوضح المحاور الرئيسية للدراسة. |
No obstante, otros representantes dijeron que la elaboración y presentación de los planes debería tener carácter obligatorio, y uno de ellos sugirió que las Partes deberían presentarlos en un plazo de tres años a partir de la entrada en vigor del instrumento. | UN | ولكن ممثلين قالا إن وضع وتقديم هذه الخطط يجب أن يكون إلزامياً، ورأى أحدهما أنه يتعين على الأطراف تقديم الخطط في غضون ثلاث سنوات بعد دخول الصك حيز النفاذ. |