¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de las personas que acabo de mencionar como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que comenzará el 1° de enero de 2006? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تقر تعيين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a esas personas miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de esas personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إقرار تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
El Consejo elige a Grecia y Noruega, por aclamación, para cubrir las vacantes de la Junta Ejecutiva cuya provisión se había aplazado, por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2004. | UN | انتخب المجلس اليونان والنرويج بالتزكية لشغل الشاغرين المؤجلين في المجلس التنفيذي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
El Consejo, por aclamación, elige a Nigeria para llenar una vacante pendiente en la Comisión para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y vencerá el 31 de diciembre de 2014. | UN | انتخب المجلس نيجيريا، بالتزكية، لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Como se señala en el documento A/65/102/Rev.1, de 11 de agosto de 2010, la Asamblea General tendrá que nombrar, en su actual período de sesiones, a seis personas para ocupar las vacantes que se van a producir en la composición de la Comisión de Cuotas, por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2011. | UN | 1 - كما أشير في الوثيقة A/65/102/Rev.1 المؤرخة 11 آب/أغسطس 2010، سيكون من المطلوب من الجمعية العامة في دورتها الحالية تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستحدث في عضوية لجنة الاشتراكات، لفترة خدمة تدوم ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2007: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a esas personas como miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
6. La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que comenzará el 1º de enero de 2008: | UN | 6 -توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General el nombramiento o la renovación del nombramiento de las siguientes personas como miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años, que comenzará el 1° de enero de 2008: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين أو إعادة تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008، والأشخاص هم: |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años, que comenzará el 1° de enero de 2009: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني 2009، والأشخاص هم: |
Conforme a lo dispuesto en las resoluciones 1998/46 y 1998/47, el Consejo deberá examinar el nombramiento por el Secretario General de 24 expertos que serán miembros del Comité a título personal durante un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2010. | UN | عملاً بأحكام القرارين 1998/46 و 1998/47، من المقرر أن ينظر المجلس في ترشيح الأمين العام لـ 24 خبيراً سيعملون في اللجنة بصفتهم الشخصية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Consejo propone a Guinea, Guinea-Bissau e Italia para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y vencerá el 31 de diciembre de 2014. | UN | رشح المجلس إيطاليا وغينيا وغينيا - بيساو لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014. |
El Consejo elige por aclamación al Canadá y a Noruega para llenar vacantes existentes en la Junta de Coordinación del Programa para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y terminará el 31 de diciembre de 2014. | UN | انتخب المجلس كندا والنرويج، بالتزكية، لملء شاغرين متبقيين في مجلس التنسيق البرنامجي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2014: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: |
El Consejo propone a Marruecos para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2014 y terminará el 31 de diciembre de 2016. | UN | رشح المجلسُ المغرب لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2016. |
El Consejo, por aclamación, elige a Marruecos para llenar una vacante pendiente en la Junta de Coordinación del Programa para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2014 y terminará el 31 de diciembre de 2016. | UN | انتخب المجلسُ المغرب، بالتزكية، لملء شاغر متبق في مجلس تنسيق البرامج لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2016. |
Por aclamación, el Consejo elige a Alemania para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2015 y que terminará el 31 de diciembre de 2017. | UN | انتخب المجلس ألمانيا، بالتزكية، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017. |
Por aclamación, el Consejo elige a Hungría para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2015 y que terminará el 31 de diciembre de 2017. | UN | انتخب المجلس هنغاريا، بالتزكية، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017. |
El Consejo elige por aclamación a Túnez para llenar una vacante en el Grupo Intergubernamental de Trabajo para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y vencerá el 31 de diciembre de 2014. | UN | انتخب المجلس تونس، بالتزكية، لملء شاغر متبق في الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Como se señala en el documento A/66/102, la Asamblea General tendrá que nombrar, en su actual período de sesiones, a seis personas para ocupar las vacantes que se van a producir en la composición de la Comisión de Cuotas, por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012. | UN | 1 - كما أشير إلى ذلك في الوثيقة A/66/102، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة، في دورتها الحالية، تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، لفترة خدمة تدوم ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |