ويكيبيديا

    "de tres días de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمدة ثلاثة أيام
        
    • ثلاثة أيام من
        
    • مدتها ثلاثة أيام
        
    • مدته ثلاثة أيام
        
    • من ثﻻثة أيام
        
    • لثلاثة أيام
        
    • تستغرق ثﻻثة أيام
        
    • دام ثلاثة أيام
        
    • الأيام الثلاثة
        
    • استمرت ثلاثة أيام
        
    • لمدى ثلاثة أيام
        
    • سيستغرق ثلاثة أيام
        
    • دامت ثلاثة أيام
        
    • التي تستغرق ثلاثة أيام
        
    • مدة كل منها ثلاثة أيام
        
    Esta estimación de los gastos se basa en la hipótesis de cursos de tres días de duración para 70 personas, a 850 dólares por pasante. UN ويستند تقدير التكلفة الى مجموعة من حلقات العمل التي تستمر لمدة ثلاثة أيام ويشترك فيها ٧٠ موظفا بتكلفة ٨٥٠ دولارا للمتدرب.
    Se celebrará un seminario, de tres días de duración, para los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado que se ocupan de los mandatos temáticos. El seminario tendrá lugar en Ginebra, en el otoño de 2001. UN وستُنظَّم حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام بجنيف في خريف عام 2001 لموظفي المفوضية الذين يقدمون الخدمات للولايات المواضيعية.
    Después de tres días de interrogatorio en presencia de un intérprete se le entregó un formulario para que lo firmase. UN وبعد ثلاثة أيام من الاستجواب، وبحضور مترجم، أعطِي استمارة لتوقيعها.
    Después de tres días de detención, fue arrojado al mar por miembros de los servicios de seguridad. UN وبعد ثلاثة أيام من الاحتجاز، قام عناصر من دائرة الأمن بالإلقاء به في البحر.
    El curso comprende 10 horas semanales durante 16 semanas de actividades de aprendizaje a distancia y un taller presencial de tres días de duración. UN وتشمل الدورة 10 ساعات في الأسبوع على مدى 16 أسبوعاً لأنشطة التعليم من بعد وحلقة عمل مباشرة مدتها ثلاثة أيام.
    También se elaboró un programa estándar de adiestramiento sobre seguridad de tres días de duración. UN وتم أيضا وضع برنامج موحد للتدريب اﻷمني مدته ثلاثة أيام.
    Se propone que se adopten disposiciones para la celebración en La Haya, en 2003, de una reunión de tres días de duración del Consejo de Dirección. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    Se propone que se adopten disposiciones para la celebración en La Haya, en 2003, de una reunión de tres días de duración del Consejo de Dirección. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    Además, la AMOPI celebrará una reunión ejecutiva de tres días de duración que coincidirá con el período de sesiones de la Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعقد الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار دورة تنفيذية لمدة ثلاثة أيام تعقد بالتوازي مع دورة اللجنة.
    Estoy de acuerdo, y recomiendo que la Asamblea General considere la posibilidad de celebrar una reunión plenaria de alto nivel de tres días de duración. UN وأنا أوافق وأوصي بأن تنظر الجمعية العامة في عقد الاجتماع الرفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام.
    El personal participó en un curso práctico de tres días de duración sobre las estrategias para reducir la alienación de tierras en las comunidades indígenas. UN وشارك الموظفون في حلقة تدريبية لمدة ثلاثة أيام حول استراتيجيات الحد من تحويل ملكية الأراضي في مجموعات السكان الأصليين.
    Al inicio de éste tuvo lugar un seminario de tres días de duración para los 12 consultores del ministerio público UN وعقدت حلقة عمل تدريبية لمدة ثلاثة أيام في بداية البرنامج لخبراء الإدعاء الاستشاريين الـ 12
    Corrientes de agua, diagramas de flujo, patrones de mareas... nos salvó de tres días de papeleo. Open Subtitles تيارات المياه , مخططات التدفق أنماط الموج هذا وفر ثلاثة أيام من تقديم الأوراق
    Después de tres días de deliberación, esta mañana se ha emitido un veredicto de no culpabilidad. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من التداول، الحكم بغير مُذنب قد قُدم هذا الصباح.
    Se mantiene el antiguo procedimiento extrajudicial de prórroga pero al mismo tiempo el detenido tiene el derecho a apelar contra la decisión del tribunal, y el juez tiene la obligación de entender de la apelación dentro de tres días de haber recibido las pruebas necesarias. UN واحتُفظ باﻹجراء القديم للتمديد عن غير طريق المحكمة، بيد أنه في الوقت ذاته منح الشخص المحتجز حق استئناف الحكم الصادر من المحكمة وفُرض على القاضي واجب سماع دعوى الاستئناف في حدود ثلاثة أيام من تاريخ استلام اﻷدلة اللازمة.
    En el taller, de tres días de duración, participaron representantes del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales, iglesias, organizaciones comunitarias y organizaciones de mujeres. UN وقد شارك في حلقة العمل التي كانت مدتها ثلاثة أيام ممثلون للحكومة والمنظمات غير الحكومية والكنائس والمنظمات المجتمعية والمنظمات النسائية.
    En respuesta a esta última solicitud, la UNODC organizó un seminario de tres días de duración en el que se determinó que Suriname debería adoptar las medidas siguientes: UN ونتيجة لهذا الطلب عقد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام.
    Se crearon varios programas para facilitar su actuación, incluyendo un seminario de tres días de duración en el que se suministraron a los supervisores instrumentos teóricos destinados a facilitar el cumplimiento de su función. UN وأنشئ عدد من البرامج لتيسير عملهم بما في ذلك عقد حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام حيث تم تزويد المشرفين باﻷدوات النظرية اللازمة ﻹنجاز مهمتهم.
    Se ha fijado un crédito presupuestario para una reunión de tres días de duración, que se celebrará contiguamente a la 42ª reunión del Comité Ejecutivo, en Montreal. UN وقد تم تدبير الأموال لاجتماع مدته ثلاثة أيام يعقد مباشرة عقب الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية، في مونتريال.
    En cualquier caso, se supone que las Reuniones Conjuntas durarían dos días y estarían precedidas por una reunión de tres días de miembros del Comité del Programa y de la Coordinación. UN وفي كل من الحالتين، من المفروض أن تعقد الاجتماعات المشتركة لمدة يومين وسوف يسبقها اجتماع مدته ثلاثة أيام ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق.
    Las pizarras blancas son un desastre ininteligible de tres días de ideas. TED وكانت الألواح البيضاء بمثابة فوضى عارمة لثلاثة أيام مهمة من الأفكار.
    En la reunión de tres días de duración se formularon unas 30 recomendaciones. UN وأصدر الاجتماع الذي دام ثلاثة أيام قرابة ٣٠ توصية.
    La actividad de tres días de duración se organizó junto con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela, que tiene un equipo cualificado de expertos en plaguicidas caducados. UN وقد تم تنظيم نشاط الأيام الثلاثة جنباً إلى جنب مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية بفنزويلا، والتي لديها فريق مؤهل من الخبراء في مجال مبيدات الآفات المتقادمة.
    Acabo de regresar de Sudáfrica, donde el Comité Especial ha sido uno de los patrocinadores de un simposio de tres días de duración sobre Tolerancia Política: El Papel de los Líderes de Opinión y los Medios de Difusión. UN لقد عدت لتوي من جنوب افريقيا، حيث شاركت اللجنة الخاصة في اﻹشراف على ندوة استمرت ثلاثة أيام عن التسامح السياسي: دور صانعي الرأي العام ووسائط اﻹعلام.
    Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 al taller de dos días de duración sobre gestión de los HFC previo a la reunión de tres días de duración del Grupo de Trabajo de composición abierta UN تكاليف سفر أعضاء من بلدان المادة 5 لحضور حلقة عمل لمدة يومين بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية تعقد بالتعاقب مع اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية لمدى ثلاثة أيام
    Se estima que las necesidades de servicios de conferencias para el período de sesiones de tres días de duración, calculadas sobre la base de los costos completos, ascenderán a 126.410 dólares de los EE.UU. Sólo una vez preparado el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2002-2003 se podrá determinar en qué medida habrá que complementar la capacidad de la Organización con personal temporario. UN وتقدر الكلفة الكاملة لمستلزمات خدمة الاجتماع الذي سيستغرق ثلاثة أيام ما مجموعه 410 126 دولار أمريكي. ولا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى تكملة طاقة المنظمة من موارد المساعدة المؤقتة إلا على ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات المقررة لفترة السنتين 2002-2003.
    En este simposio, de tres días de duración se llegó a la conclusión de que era necesario proseguir las investigaciones en cinco esferas: UN وتم التوصل خلال الندوة التي دامت ثلاثة أيام إلى تحديد خمس مجالات تتطلب مزيدا من البحث:
    Como en años anteriores, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) organizó sesiones de un día de duración sobre legislación humanitaria internacional a continuación de los programas de tres días de formación en materia de derechos humanos. UN وكما حدث في السنوات السابقة، قدمت اللجنة الدولية للصليب الأحمر دورات تستغرق يوماً واحداً بشأن القانون الإنساني الدولي بعد البرامج التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان التي تستغرق ثلاثة أيام مباشرة.
    A fin de disponer de niveles más elevados de conocimientos técnicos, cada comisión puede convocar reuniones de expertos de tres días de duración como máximo. UN ومن أجل الاستفادة من خبرة تقنية أرفع مستوى، يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء لا تتجاوز مدة كل منها ثلاثة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد