Sabes que la casa es tuya... y ahora compraste la parte de tu hermano. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك |
Cuantas veces te he dicho que dejes las cosas de tu hermano donde las puse. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك الأمور التي تسمح أخيك حيث أضع لهم. |
Como si nada más fuese mal en la vida de tu hermano. | Open Subtitles | برغم أنّه لا شيء آخر كان خطأً في حياةِ أخيك |
Cada vez que uso mis poderes, me debilito, lo que significa que tendré que quedarme dentro de tu hermano más de lo que querrías... querríamos. | Open Subtitles | إنني أضعف في كل مرة أستخدم فيها قوّاي مما يعني أنني سأظل بداخل شقيقك لفترة أطول مما تريد أو يريدها كلانا |
Se quedará en la ciudad unas semanas, y es el opuesto de tu hermano. | Open Subtitles | في الحقيقة هو سيمكث بالمدينة بضعة أسابيع وهو على عكس أخيكِ تماماً |
Ok, no es tu turno otra vez... ¿Recuerdas? Es el turno de tu hermano. | Open Subtitles | ليس دورك الآن , تذكر إنه دور أخيك , لنرى مالديك هنا |
Sin embargo, la Oficina del Fiscal de Distrito ha tenido una discusión seria, acerca de tu hermano. | Open Subtitles | و لكن مكتب مدعي المقاطعة تناول محادثات جادة بشأن أخيك |
- ¿Es la forma de hablar de tu hermano? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لائقه تتحدث بها عن أخيك الأصغر؟ |
Tendrás un poco del sentido común de tu hermano. | Open Subtitles | لا ببد وأن يكون لديك بعض من الشعور الطيب الذي عند أخيك |
Tampoco podrás ir al funeral de tu hermano, amigo. | Open Subtitles | ، المشكلة هي انك لن تسطيع أن تسير في جنازة أخيك |
La próxima vez, consigue las notas de tu hermano. | Open Subtitles | فى المرة المقبلة أحصل على الملاحظات من أخيك |
Dios, lo siento, pero lo que es mas importante es terrible lo de tu hermano y tu. | Open Subtitles | يإلهي، أنا آسف ولكن الشئ الاكثر أهمية الأمر بينك وبين أخيك فظيع وسئ جداً |
Y debo decirte que eres la viva imagen de tu hermano, Vinnie. | Open Subtitles | ويجب ان اقول انك صورة طبق الاصل من شقيقك فيني |
Gasta un poco de dinero de tu hermano. Voy a echar un vistazo. | Open Subtitles | أنفقي بعض أموال شقيقك سوف أنظر في المكان |
No tengo que. Ya sabes lo que pienso de tu hermano. | Open Subtitles | لست مضطر إلى ذلك، تعرفين كيف أشعر حيال أخيكِ. |
Serás la primera comida de tu hermano. Oh, nena, lo siento mucho. | Open Subtitles | سوف تكون الوجبة الأولى لأخيك أنا آسفٌ جدًا يا عزيزتي |
Y es importante cuidar de tu hermano mayor cuando no se asea. | Open Subtitles | و من المهم الاعتنـاء بأخيك الكبير عندمـا لا يزين نفسـه |
Tal vez hubieras aprovechado un tiempo la fama de tu hermano, pero tú no eres tan listo. | Open Subtitles | قد تكون نلتها لفترة بناءً على شهرة الفتى الدرّاج ولكنك لن تنل ذكاء أخاك |
Me cuesta creer que el idiota de tu hermano te haya enviado. | Open Subtitles | لا يسعني أن أصدق أن أخاكِ الغبي هو من أرسلكِ |
Ya sé que era la mujer de tu hermano, pero no se deben montar escenas así. | Open Subtitles | افهم يا جوي بأنها كانت زوجة أخوك لكن لا ترفع يداك .. لا تخلق هذا المشهد ثانية |
Cuando no esté escribiendo la columna de tu hermano revisaré ese delicado panorama de la vida. | Open Subtitles | منتظر زيارتك ، عندما لا أكتب في العامود الصحفي لشقيقك وسأراجع تلك النظرة الرقيقة للحياة |
Dime que no se le pediste al senador un favor sobre lo de tu hermano. | Open Subtitles | قولي لي أنكِ لم تطلبي من النائب معروف بشأن شقيقكِ |
Cuéntame algo de tu hermano mayor. Nunca hablas de él. | Open Subtitles | اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا |
- No deberías hablar así de tu hermano. | Open Subtitles | اتعلم لايجب ان تتحدث عن اخيك بهذه الطريقة |
Hola. Soy Steve Dodds, uno de los asesores de tu hermano. | Open Subtitles | سعيدة انا ستيف دوددس من اعز صحاب اخوك و مستلم الحملة الانتخابية |
YA SABES LO QUE PIENSO QUE VENDAS LAS COSAS de tu hermano EN E-BAY. | Open Subtitles | تعلمين جيداً انني اغضب عندما تبيعين اشياء اخوكِ على موقع أي بي |
Confiesa ahora y revisaré el caso de tu hermano. Tal vez encuentre una manera de recomendar una sentencia reducida. | Open Subtitles | تذرّع خارج الآن وأنا سأنظر إلى حالة أخّيك. |