Pero no puedes, bajo ninguna circunstancia, sin importar si estás enferma o te sientes sola, regresar a casa o contactar con alguien de tu pasado. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك تحت أي ظروف مهما بلغ بك الحنين بسبب الوحدة العودة مجددا أو التواصل مع أي أحد من ماضيك. |
Considérate afortunado. Esa mujer sólo es parte de tu pasado. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، فعلى أية حال هى جزء من ماضيك |
Pensé que aprenderías más de tu pasado. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك ستتعلم أكثر من ماضيك |
Oye, Leo, sólo una observación no te gusta hablar mucho de tu pasado, ¿ verdad? | Open Subtitles | أتعلم " ليو " لقد لاحظت فحسب بأنكِ لا تتحدّث عن ماضيك كثيراً |
Pensé que era por algo profundo, un oscuro secreto de tu pasado, pero realmente no lo hay. | Open Subtitles | أعتقدتُ كان هناك سرأ عميقاً مظلمُ في ماضيك ولكن في الحقيقة لم يكُن هناكَ |
Cuando tu nuevo marido te esté haciendo un bebé, puede ayudarte pensar en las memorias felices de tu pasado. | Open Subtitles | عندما يضع زوجكِ الجديد طفله فيكِ قد يساعدكِ هذا على التفكير في ذكرى سعيده من ماضيكِ |
Podría ser tu subconsciente intentando decirte algo, algo de tu pasado. | Open Subtitles | لابد انه عقلك الباطن يحاول اخبارك بشئ شئ من الماضي |
Te dije que no podías huir de tu pasado por siempre. | Open Subtitles | اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد |
No sientas pena por mí a menos que lo hagas porque tengo que vivir en un museo de tu pasado erótico. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة. |
Quizas algún día escapes de tu pasado. | Open Subtitles | فلربما يوم ما يكون عليكِ ان تهربين من ماضيك |
No permitiré que esas sombras de tu pasado alteren tus percepciones | Open Subtitles | لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك |
Si A.A. es ese muchacho de tu pasado... lo encontraremos. | Open Subtitles | ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده |
Intenta recordar algo de tu pasado que dispare tu emociones. | Open Subtitles | حاول أن تفكر في شيء من ماضيك شيء ليفعل مشاعرك |
El hecho es, no importa cuan lejos corras de tu pasado, ...nunca te alejas lo suficiente. | Open Subtitles | الحقيقة انه, مهما بعدت من ماضيك لن يكون بالبعد المطلوب. |
Tu mente está creando cada momento de tu futuro y cada momento de tu pasado. | Open Subtitles | يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك |
Puedo mejorar las cosas, Vi. Por eso creo que no deberías esconderte de tu pasado. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك |
Entiendo que lo que me dijiste fue una parte de tu pasado que quisieras mantener en privado. | Open Subtitles | أفهم أن ما أخبرتني به كان جزءاً من ماضيك تودّين الإبقاء عليه سرّاً. |
Realmente no quieres hablar de tu pasado, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لا تريد ان تتكلم عن ماضيك ، اليس كذلك ؟ |
Si quisieras decirme algo de tu pasado ya me lo habrías dicho. | Open Subtitles | لو كنت تريد أن تخبرني عن ماضيك لكنت فعلت هذا بالفعل |
Las cartas sugieren que una transgresión de tu pasado... es la responsable. | Open Subtitles | البطاقات تشير بأن معصية في ماضيك هي المسؤولة |
y en unos días, este bebé será parte de tu pasado. | Open Subtitles | ..وخلال بضعة أيام سيكون هذا الطفل جزء من ماضيكِ |
Cuando estás con alguien de tu pasado reviertes a quien eras cuando eran amigos. | Open Subtitles | عندما تكون بالقرب من شخص من الماضي ترجع إلى ذلك الزمن نوعاً ما عندما كنت تعرفه |
Elimina todos esos dolorosos recuerdos y deja de ser un esclavo de tu pasado. | Open Subtitles | يمسح كل تلك الذكريات المؤلمة وتتوقف عن أن تكون عبدا لماضيك |
Sé que tienes razones para no querer hablar de tu pasado. | Open Subtitles | و أعرف أن لديكِ أسباب تجعلكِ غير راغبه في الحديث عن ماضيكِ |
Estás muy orgulloso de tu pasado criminal, ¿no es cierto? | Open Subtitles | مفتخراً جداً بماضيك الإجرامي، أليس كذلك؟ |
Primero estabas obsesionado con una toxina dañina de su pasado, quizás porque tú estabas preocupado... - ...por una toxina de tu pasado. | Open Subtitles | ،أوّلاً كنتَ مركّزاً على سمّ ضار من ماضيها محتمل لأنّكَ قلق بشأن سمّ ضار من ماضيكَ |