ويكيبيديا

    "de un arma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلاح
        
    • لسلاح
        
    • للسﻻح
        
    • سلاحا
        
    • من السلاح
        
    • سلاحاً
        
    • بسلاح
        
    • من عناصر السﻻح
        
    • الموجود على السﻻح
        
    • من بندقية
        
    • على السلاح الناري
        
    • سﻻح قابل
        
    • باريل
        
    Tratándose de un arma de fuego cuyo propietario desea trasladarla a otro domicilio, se le otorga una Guía de Libre Tránsito, registrándose debidamente para su control. UN وعندما يود مالك سلاح ما نقله إلى محل آخر يُعطى ترخيص بالعبور دون قيود إذا كانت قطعة السلاح مسجلة حسب أصول الرصد.
    Una persona puede estar autorizada a poseer más de un arma con licencia según el tipo de armas y las condiciones especiales del interesado. UN ويجوز أن يكون في حيازة شخص ما أكثر من سلاح واحد مرخص به، رهنا بنوع الأسلحة والظروف الخاصة بالشخص المعني.
    El alcance y el grado de destrucción de un arma nuclear son inconmensurables. UN إن حجم وشدة القدرة التدميرية لأي سلاح نووي لا يمكن قياسهما.
    " Australia condena el último ensayo de un arma nuclear por China. UN " إن استراليا تشجب أحدث تجربة لسلاح نووي أجرتها الصين.
    Al principio iban a acusarlo de haber disparado contra el cartel del partido pero redujeron el cargo a posesión ilegal de un arma de fuego. UN وفي بداية اﻷمر كانت الشرطة تعتزم اتهامه بإطلاق النار على لافتة الحزب، ولكنها خففت التهمة إلى حيازة غير قانونية لسلاح ناري.
    ¿Qué tan doloroso ...es un golpe de un arma Kairouseki, realmente funciona. Open Subtitles كم هذا مؤلم .. لكم من سلاح الكايروكسى تجدى حقاَ.
    Nadie resultó herido... pero la policía dijo que los disparos... a su coche venían de un arma de alto calibre. Open Subtitles ولم يصب أحد ولكن الشرطة تقول إن إطلاق النار على سيارته جاء من سلاح من العيار الثقيل
    Es el tipo de herida relacionada con el deslizamiento de un arma automática cuando pellizca la piel al retroceder. Open Subtitles عادة تعد مثل هذه الإصابات مرتبطة بإنزلاق سلاح أوتوماتيكي بينما تمسك السلاح عندما يرتد إلى الوراء
    La posesión de un arma prohibida que debería haberse rendido al fortín en mayo pasado. Open Subtitles امتلاك سلاح محظور التي كان ينبغي أن تسلم إلى المقر في مايو الماضي.
    Muchas veces, sin embargo, los soldados llegaban a la zona de concentración, por término medio, con menos de un arma por soldado y las armas que entregaban a menudo eran armas antiguas en malas condiciones. UN بيد أن الجنود وصلوا، في كثير من الحالات الى مناطق التجميع بأقل من سلاح واحد لكل جندي في المتوسط، وكانت تلك اﻷسلحة قديمة وفي حالة رديئة في كثير من الحالات.
    ENSAYO de un arma NUCLEAR EFECTUADO POR FRANCIA UN كيتِنغ، عضو البرلمان قيام فرنسا بتجريب سلاح نووي
    iv) Diseño, fabricación y puesta en servicio de un arma nuclear viable; UN ' ٤ ' تصميم وتصنيع وتشغيل سلاح قابل للايصال.
    Faltaba el surgimiento de un arma nueva. Primero se debía ensayar. UN وكان ثمة سلاح جديد يوشك أن يأتي، وينبغي تجربته أولا.
    Los libros de algunos de los pueblos primitivos nos enseñan que no se permitía el uso de un arma tan poderosa que podría provocar resultados excesivamente destructivos. ¿Que dice al respecto el derecho internacional contemporáneo? UN وكانت كتب بعض اﻷقوام السابقة تعلﱢم الناس أن استخدام سلاح عظيم يمكن أن يسفر عن نتائج مفرطة الدمار أمر غير مسموح به. فماذا يقول القانون الدولي المعاصر في هذه النقطة؟
    La primera explosión de un arma nuclear y la subsiguiente carrera de armas nucleares convirtió al desarme en un objetivo y un pilar esencial de la creación de un nuevo sistema de seguridad internacional. UN فأول تفجير لسلاح نووي وما تبعه من سباق للتسلح جعلا نزع السلاح هدفا ودعامة أساسية لإنشاء نظام جديد للأمن الدولي.
    Es claro, en particular tras los ensayos de un arma nuclear de la República Popular Democrática de Corea, que la comunidad internacional no puede permitirse otro decenio de estancamiento de la Conferencia de Desarme. UN من الواضح أن المجتمع الدولي، خاصة في أعقاب التجربة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لسلاح نووي، لا يمكن أن يتحمل عقدا جديدا من الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    Investigación de agresión física y uso indebido de un arma de fuego UN التحقيق في حالة اعتداء والاستخدام غير المناسب لسلاح ناري
    :: Se considerará banda armada cualquier grupo integrado por un mínimo de cinco individuos, de los que uno sea portador de un arma visible u oculta. UN :: العصابة المسلحة هي كل تجمع يحضره على الأقل خمسة أشخاص يحمل أحدهم سلاحا ظاهرا أو مخفيا.
    Pero estaba tan preocupado que mi amigo le dio mi numero en vez de un arma. Open Subtitles لكنه كان منزع جداً, صديقي أعطاه رقمي بدلاً من السلاح
    Secuestro, ataque a un policía, y uso de un arma para un crimen. Open Subtitles الخطف، اعتداء مسلح على شرطي واستخدم سلاحاً أثناء الجناية
    No es cuestión de un arma. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بسلاح ياسام عندما رأى الرئيس ذلك
    Cuando éste se detuvo, el Sr. Cann recibió disparos de un arma descrita como un fusil de cámara tubular. UN وقد أُطلقت النار على السيد كان عندما توقفت السيارة من بندقية وصفت بأنها بندقية ذات مضخة.
    e) La obliteración, supresión o alteración del número de serie de un arma de fuego.] La delegación de la República de Corea propuso que este texto, que actualmente figuraba en el inciso iii) del apartado e) del artículo 2, se insertara en el artículo 5. UN ])ﻫ( طمس أو ازالة أو تحوير الرقم المسلسل الموجود على السلاح الناري.[اقترح وفد جمهورية كوريا ادراج هذا النص، الذي يـرد حاليا الفقرة الفرعية )ﻫ( `٣` من المادة ٢، في المادة ٥.
    Mire, alguien apuñaló a un antiguo camarada suyo y podrían estar usando el nombre del Partido del cañón de un arma para su propio beneficio. Open Subtitles إصغ، قام أحدهم بطعن صديق سابق لك وربما يستخدمون إسم (حزب (غان باريل لأهدافهم الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد