ويكيبيديا

    "de un crecimiento económico sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النمو الاقتصادي المستدام
        
    • نمو اقتصادي مستدام
        
    La constante violación de tales normas debilita esa confianza y, como consecuencia de ello, se reducen las posibilidades de un crecimiento económico sostenible. UN وتقوض الانتهاكات المستمرة تلك الثقة، وتقلص، من ثم، فرص النمو الاقتصادي المستدام.
    Las infracciones continuas socavan la confianza y, como resultado, reducen las probabilidades de un crecimiento económico sostenible. UN والمخالفات المستمرة تقوّض تلك الثقة وتحدّ، نتيجة لذلك، من فرص النمو الاقتصادي المستدام.
    Pero el elemento decisivo de un crecimiento económico sostenible es el comercio justo y equitativo. UN لكن مفتاح النمو الاقتصادي المستدام هو التجارة المنصفة والعادلة.
    Estas políticas deben estar orientadas al logro de un crecimiento económico sostenible, inclusivo y equitativo. UN وينبغي تصميم هذه السياسات بهدف تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل ومنصف.
    La utilización de la energía nuclear con fines pacíficos es de especial importancia para muchos países en desarrollo, debido a la necesidad urgente de un crecimiento económico sostenible y acelerado. UN والتطبيق السلمي للطاقة النووية يتسم بأهمية خاصة لبلدان نامية عديدة، بالنظر إلى الحاجة الملحة إلى نمو اقتصادي مستدام ومتسارع.
    La garantía de que todos se beneficien de un crecimiento económico sostenible puede exigir cambios muy amplios en la forma de distribuir la riqueza y los ingresos. UN وكفالة أن يستطيع الجميع جني ثمار النمو الاقتصادي المستدام هي أمر قد يقتضي تغييرات بعيدة المدى في طريقة توزيع الثروة والدخل.
    11. El Comité acoge con beneplácito los encomiables esfuerzos del Gobierno recientemente elegido para sentar las bases de un crecimiento económico sostenible. UN 11- ترحب اللجنة بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها الحكومة المنتخبة حديثاً لإرساء أسس النمو الاقتصادي المستدام.
    194. El Comité acoge con beneplácito los encomiables esfuerzos del Gobierno recientemente elegido para sentar las bases de un crecimiento económico sostenible. UN 194- ترحب اللجنة بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها الحكومة المنتخبة حديثاً لإرساء أسس النمو الاقتصادي المستدام.
    La aplicación de la energía nuclear con fines pacíficos reviste especial importancia para los países en desarrollo, habida cuenta de la necesidad urgente de un crecimiento económico sostenible y acelerado. UN ويكتسي استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية أهمية خاصة للبلدان النامية، بالنظر إلى الحاجة الماسة إلى النمو الاقتصادي المستدام والمعجل.
    Las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear revisten una importancia particular para los países en desarrollo, dada la urgente necesidad de un crecimiento económico sostenible y acelerado. UN تحظى التطبيقات السلمية للطاقة النووية بأهمية خاصة لدى البلدان النامية، بالنظر إلى الحاجة الماسة إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمعجّل.
    El número cada vez mayor de desastres pone de relieve la gran necesidad de contar con métodos de prevención, preparación y reducción del riesgo de desastres, así como de llevar a cabo actividades de desarrollo centradas en la promoción de un crecimiento económico sostenible. UN ويؤكد تزايد عدد الكوارث الحاجة الكبيرة إلى الوقاية من الكوارث والتأهب لها وتخفيف حدتها، فضلاً عن الأنشطة الإنمائية القائمة على تعزيز النمو الاقتصادي المستدام.
    3.3 Progresos en la reducción de la pobreza y en el logro de un crecimiento económico sostenible y equitativo UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    Las Naciones Unidas deben seguir priorizando las necesidades de África en materia de desarrollo en su búsqueda de un crecimiento económico sostenible e inclusivo. UN ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لاحتياجات التنمية في أفريقيا في سعيها لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل.
    3.3 Progresos en la reducción de la pobreza y en el logro de un crecimiento económico sostenible y equitativo UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    Logro previsto 3.3: progresos en la reducción de la pobreza y en el logro de un crecimiento económico sostenible y equitativo UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    3.3 Progresos en la reducción de la pobreza y en el logro de un crecimiento económico sostenible y equitativo UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    : Progresos en la reducción de la pobreza y en el logro de un crecimiento económico sostenible y equitativo UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف
    El programa de desarrollo aprobado por el Grupo de los 20 (G-20) en la Cumbre celebrada en Seúl en 2010, tenía por objeto complementar los esfuerzos encaminados a alcanzar esos Objetivos atacando los puntos de estrangulamiento que atentan contra el logro de un crecimiento económico sostenible. UN ومن المتوقع أن تكمل خطة التنمية التي اعتمدتها مجموعة الـ 20 في مؤتمر قمة سول في عام 2010 الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، بالتصدي للاختناقات التي حالت دون حدوث نمو اقتصادي مستدام.
    39. Uno de los principales obstáculos al diseño y ejecución efectivas de las políticas sociales es de índole económica, es decir, la falta de un crecimiento económico sostenible y la consiguiente falta de recursos financieros necesarios para la ejecución de los programas de desarrollo social. UN 39 - من العقبات الرئيسية أمام وضع السياسات الاجتماعية وتنفيذها تنفيذا فعالا عقبة اقتصادية، أي غياب نمو اقتصادي مستدام ومن ثم عدم وجود الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية.
    Con ello disminuirían considerablemente las posibilidades de Bosnia y Herzegovina de crear un entorno más seguro para las inversiones y dificultaría la estabilización del crecimiento económico, ya que la reducción de la pobreza a largo plazo depende de la consecución de un crecimiento económico sostenible. UN وهذه التطورات ستقلل بدرجة هامة من حظوظ البوسنة والهرسك في تهيئة بيئة استثمار أكثر وثوقاً كما ستعرقل استقرار النمو الاقتصادي، نظراً إلى أن الحد من الفقر على المدى الطويل يتوقف على تحقيق نمو اقتصادي مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد