ويكيبيديا

    "de un documento de trabajo sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورقة عمل عن
        
    • ورقة عمل بشأن
        
    • فيها ورقة عن
        
    • وثيقة عمل بشأن
        
    Presentación de un documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تقديم ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005
    52. En su decisión 1997/118, la Subcomisión decidió confiar al Sr. Marc Bossuyt la preparación de un documento de trabajo sobre el concepto de la acción afirmativa a fin de poder adoptar una decisión acerca de la viabilidad de un estudio sobre esta cuestión en su 50º período de sesiones. UN 52- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/118 أن تعهد إلى السيد مارك بوسيت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الايجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    48. En su decisión 1997/118, la Subcomisión decidió confiar al Sr. Marc Bossuyt la preparación de un documento de trabajo sobre el concepto de la acción afirmativa a fin de poder adoptar una decisión acerca de la viabilidad de un estudio sobre esta cuestión en su 50o período de sesiones. UN 48- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/118 أن تعهد إلى السيد مارك بوسيت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الإيجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    El Sr. Gilbert se refirió a la necesidad de un documento de trabajo sobre la participación efectiva y la autonomía en derecho internacional. UN وتحدث السيد جيلبرت عن الحاجة إلى إعداد ورقة عمل بشأن مسألة المشاركة الفعلية والحكم الذاتي في القانون الدولي.
    Por esa razón, se recomendaba que la Subcomisión autorizase la preparación de un documento de trabajo sobre la cuestión. UN ولذلك أوصت بأن تأذن اللجنة الفرعية بإعداد ورقة عمل بشأن هذه المسألة.
    9. Seminario regional sobre seguimiento de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en la Región 3 de Etiopía, Bahir Dar, noviembre de 1995; presentación de un documento de trabajo sobre el niño en situación de especial dificultad. UN ٩- حلقة تدارس اقليمية عن متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في المنطقة ٣ من اثيوبيا، بحر دار، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. قدم فيها ورقة عن اﻷطفال الذين يواجهون ظروفاً بالغة الصعوبة.
    89. En su decisión 1997/118, la Subcomisión decidió confiar al Sr. Marc Bossuyt la preparación de un documento de trabajo sobre el concepto de la acción afirmativa a fin de poder adoptar una decisión acerca de la viabilidad de un estudio sobre esta cuestión en su 50o período de sesiones. UN 89- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1997/118، أن تعهد إلى السيد مارك بوسويت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الإيجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    22. Toma nota de la decisión 2001/122 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 16 de agosto de 2001, en relación con la preparación de un documento de trabajo sobre la devolución de los bienes de los refugiados o las personas desplazadas; UN 22- تحيط علماً بالمقرر 2001/122 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 والصادر عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بشأن إعداد ورقة عمل عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين؛
    22. Toma nota de la decisión 2001/122 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 16 de agosto de 2001, en relación con la preparación de un documento de trabajo sobre la devolución de los bienes de los refugiados o las personas desplazadas; UN 22- تحيط علماً بالمقرر 2001/122 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 والصادر عن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بشأن إعداد ورقة عمل عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين؛
    74. En su decisión 1997/118, la Subcomisión decidió confiar al Sr. Marc Bossuyt la preparación de un documento de trabajo sobre el concepto de la acción afirmativa a fin de poder adoptar una decisión acerca de la viabilidad de un estudio sobre esta cuestión en su 50º período de sesiones. UN 74- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1997/118، أن تعهد إلى السيد مارك بوسويت مهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الايجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    El mismo día, la Subcomisión aprobó sin votación su decisión 2004/120, por la que decidió confiar a la Sra. Françoise Hampson la preparación de un documento de trabajo sobre la organización de los trabajos de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa. UN وفي اليوم نفسه، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/120، المعتمد دون تصويت، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    El mismo día, la Subcomisión aprobó sin votación su decisión 2004/120, por la que decidió confiar a la Sra. Françoise Hampson la preparación de un documento de trabajo sobre la organización de los trabajos de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa. UN وفي اليوم نفسه، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/120، المعتمد دون تصويت، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    Asimismo, el Comité pidió a la secretaría que preparara un documento de reflexión sobre el origen, el mandato y los logros del Comité, y eligió al Camerún Coordinador especial de la elaboración de un documento de trabajo sobre las perspectivas de futuro del Comité; ambos documentos se examinarán en la 28ª reunión ministerial. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة إعداد ورقة مفاهيمية بشأن أصول اللجنة وولايتها وإنجازاتها، وعينت الكاميرون منسقا مخصصا لإعداد ورقة عمل عن الآفاق المستقبلية للجنة؛ وستدرس الوثيقتان خلال الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين.
    El Representante también fue coautor de un documento de trabajo sobre la protección de los desplazados internos que no vivían en campamentos, que se debatió en el Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos, en julio del presente año. UN 48 - واشترك الممثل أيضا في وضع ورقة عمل عن حماية المشردين داخليا خارج المخيمات، ونوقشت في الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تموز/يوليه 2010.
    2000: Preparación de un documento de trabajo sobre los partidos políticos en Marruecos; preparación de un documento de trabajo sobre la institución del Ombudsman UN 2000: إعداد ورقة عمل بشأن الأحزاب السياسية في المغرب؛ إعداد ورقة عمل بشأن مؤسسة ديوان المظالم
    La Subcomisión también respondió a una petición del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de un documento de trabajo sobre la disposición de no discriminación del párrafo 2 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN كما استجابت اللجنة الفرعية لطلب من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يتم إعداد ورقة عمل بشأن حكم عدم التمييز الذي تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En su cuarta sesión, celebrada el 4 de junio de 2003, el Comité Especial examinó la cuestión de Gibraltar y dispuso de un documento de trabajo sobre el territorio (A/AC.109/2003/3). UN 34 - وفي الجلسة الرابعة للجنة الخاصة، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2003(27)، نظرت اللجنة في مسألة جبل طارق، وعُرضت عليها ورقة عمل بشأن الإقليم (A/AC.109/2003/3).
    La Oficina también presta asistencia a los miembros de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para la preparación de un documento de trabajo sobre la necesidad de elaborar principios rectores sobre la aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza. UN كما تساعد المفوضية عددا من أعضاء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إعداد ورقة عمل بشأن الحاجة إلى استنباط مبادئ توجيهية لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة لحقوق الإنسان، وذلك في سياق مكافحة الفقر المدقع.
    El Grupo de Trabajo dispuso de un documento de trabajo sobre el petróleo y el gas (A/CN.4/621) preparado por el Sr. Shinya Murase. UN وعُرضت على الفريق العامل ورقة عمل بشأن النفط والغاز (A/CN.4/621)() أعدها السيد شينيا مراسي.
    En su 47º período de sesiones, en su resolución 1995/38 de 24 de agosto de 1995, la Subcomisión pidió que se encargara a la Presidenta-Relatora la preparación de un documento de trabajo sobre el concepto de " poblaciones indígenas " . UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، طلبت اللجنة الفرعية في قرارها ٥٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ بأن يعهد إلى الرئيسة - المقررة بإعداد ورقة عمل بشأن مفهوم " السكان اﻷصليين " .
    10. Seminario sobre los problemas del niño de la calle, organizado por el Forum on Street Children, julio de 1995; presentación de un documento de trabajo sobre la situación del niño de la calle en Etiopía y los servicios disponibles. UN ٠١- حلقة تدارس عن مشاكل العيش في الشوارع نظمتها ندوة أطفال الشوارع في تموز/يوليه ٥٩٩١. قدم فيها ورقة عن حالة أطفال الشوارع في اثيوبيا والخدمات المتاحة.
    La reunión culminó con la redacción de un documento de trabajo sobre la resolución del conflicto en la región de Tskhinvali/Osetia del Sur. UN وصدر عن الاجتماع وثيقة عمل بشأن حل النزاع في منطقة أوسيتيا الجنوبية/تسخينفالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد