ويكيبيديا

    "de un grupo asesor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق استشاري
        
    • لفريق استشاري
        
    • جهاز استشاري
        
    • مجموعة استشارية
        
    Sobre la base de las recomendaciones de un grupo asesor de eminentes juristas, se ha aprobado un conjunto de directrices sobre la remuneración del abogado defensor. UN واستنادا إلى توصية فريق استشاري من المحامين البارزين، اعتمدت مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن أجور محامي الدفاع.
    El Consejo Económico y Social respondió positivamente a esta petición mediante el establecimiento de un grupo asesor Especial sobre Haití. UN واستجاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه الدعوة بإنشاء فريق استشاري مخصص لهايتي.
    El Secretario ha recibido además la asistencia de un grupo asesor, órgano compuesto de abogados asesores en cuestiones relacionadas con la defensa. UN 105 - ويساعد رئيس القلم، أيضا فريق استشاري يتألف من محامين مكلفين بتقديم المشورة في المسائل المتعلقة بمحامي الدفاع.
    Una adición importante a este proceso sería la existencia de un grupo asesor de la sociedad civil. UN وقد يمثل فريق استشاري من المجتمع المدني إضافة هامة إلى هذه العملية.
    I. Mandato de un grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto 7 UN الأول - الاختصاصات المحددة لفريق استشاري مخصص يتألف من خبراء تقنيين لتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 7
    Podría ser necesario, por ejemplo, recurrir a los servicios de un grupo asesor oficial o de un grupo oficioso de carácter científico. UN ويمكن أن ينطوي ذلك، مثلاً، على استخدام خدمات جهاز استشاري رسمي أو فريق غير رسمي معتمد على العلم.
    Las becas las concede el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas por recomendación de un grupo asesor de alto nivel. UN ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى.
    ii) Constitución de un grupo asesor del proyecto y preparación de un informe sobre el proyecto; UN ' 2` تكوين فريق استشاري للمشروع وإعداد تقرير عن المشروع؛
    Con este objetivo, ha facilitado el establecimiento de un grupo asesor del sector privado, que trabaje en combinación con el Gobierno de manera habitual y permanente con miras a mejorar progresivamente el clima económico y empresarial. UN ومن أجـــل هذا الغرض، قامت بتسهيل إنشاء فريق استشاري للقطاع الخاص يتعامل معه على أساس منتظـــم ومستدام بغية تحسين المناخ الاقتصادي وقطاع اﻷعمال على نحو تدريجي.
    También informó al Grupo de Trabajo sobre el establecimiento de un grupo asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y sobre la labor que éste había realizado hasta el momento para ayudar al Coordinador del Decenio. UN كما أبلغ الفريق العامل بإنشاء فريق استشاري للصندوق الطوعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبالعمل الذي اضطلع به الفريق حتى اﻵن لمساعدة منسق العقد.
    de hacerlo era la creación de un grupo asesor de derechos humanos para ayudar a los intelectuales afganos en su labor y en la creación de instituciones docentes para futuras generaciones. UN ومن الوسائل الملموسة لهذا الدعم إنشاء فريق استشاري لحقوق اﻹنسان لمساعدة المثقفين اﻷفغان في هذه المهمة وفي إقامة المؤسسات التعليمية اللازمة لﻷجيال القادمة.
    Al respecto, hemos comenzado y supervisaremos la formación de un grupo asesor, integrado por representantes del Gobierno y expertos internacionales y nacionales, que celebrará consultas con ciudadanos, grupos cívicos, organizaciones de derechos humanos y periodistas. UN وفي هذا الصدد، شرعنا في إنشاء فريق استشاري يضم ممثلين حكوميين وخبراء دوليين ووطنيين سيجرون مشاورات مع المواطنين، والجماعات المدنية، ومنظمات حقوق اﻹنسان والصحفيين وسنشرف على إنشاء هذا الفريق.
    Se hicieron gestiones para asegurar la sostenibilidad de las actividades y los objetivos del proyecto mediante la creación de un grupo asesor integrado por siete jefes de oficinas nacionales de estadística de algunos países de la CARICOM y por representantes de su secretaría y de la División de Estadística. UN كذلك بذلت الجهود لضمان استمرارية أنشطة البرامج وأهدافها من خلال تشكيل فريق استشاري يضم سبعة من رؤساء المكاتب الإحصائية القطرية في منطقة الجماعة، كما يضم ممثلين عن أمانة الجماعة وعن الشعبة الإحصائية.
    40. Uno de los nodos asumirá las funciones de desarrollo y coordinación, con el apoyo de un grupo asesor oficioso. UN 40- وسوف تضطلع عقدة واحدة بمهمة الاستحداث وبالدور التنسيقي وسوف يعاضدها في هذا الجهد فريق استشاري غير رسمي.
    Además, para apoyar la aplicación de mandatos legislativos sobre descentralización y representación en el terreno, está en marcha el establecimiento de un grupo asesor oficioso sobre representación sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يجري إنشاء فريق استشاري غير رسمي بشأن التمثيل الميداني دعما لتنفيذ الولايات التشريعية المتعلقة باللامركزة والتمثيل الميداني.
    También respaldamos el establecimiento de un grupo asesor integrado por 12 expertos, ampliamente representativo de la comunidad de donantes humanitarios, así como los conocimientos técnicos de los países afectados por las crisis. UN ونؤيد أيضا إنشاء فريق استشاري مكون من 12 خبيرا، يمثل مجتمع المانحين بصورة واسعة، علاوة على خبراء تقنيين من البلدان المتأثرة بالكوارث.
    La División de Estadística debería dirigir esta labor pero habría que estudiar seriamente la posibilidad de contratar la asistencia de un grupo asesor internacional. UN كما ينبغي اعتبار الشعبة الإحصائية الهيئة الرائدة في هذا العمل ولكن يتعين عليها أن تدرس بعناية إشراك فريق استشاري دولي لتقديم المساعدة لها.
    Aunque cada procedimiento especial pudiera disponer de un grupo asesor o incluso si los procedimientos especiales se reunieran para proponer nuevas normas, su experiencia seguiría estando compartimentada de acuerdo con sus mandatos. UN حتى وإن كان كل إجراء من الإجراءات الخاصة يستفيد بميزة وجود فريق استشاري أو حتى إذا تعاضدت الإجراءات الخاصة معاً لاقتراح معايير جديدة، فإن خبراتها ستظل مجزأة تبعاً لولاياتها؛
    También hubo acuerdo en la necesidad de mejorar la preselección de los candidatos, tal vez mediante el establecimiento de un grupo asesor de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وكان هناك أيضاً اتفاق حول ضرورة تحسين الفرز المسبق للمرشحين، وذلك في نهاية الأمر من خلال إنشاء فريق استشاري لمفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Concedió la beca el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, por recomendación de un grupo asesor de alto nivel. UN وقدّم المنحة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، بناء على توصية فريق استشاري رفيع المستوى.
    Mandato de un grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto UN الاختصاصات المحددة لفريق استشاري مخصص يتألف من خبراء تقنيين لتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    Podría ser necesario, por ejemplo, recurrir a los servicios de un grupo asesor oficial o de un grupo oficioso de carácter científico. UN ويمكن أن ينطوي ذلك، مثلاً، على استخدام خدمات جهاز استشاري رسمي أو فريق غير رسمي معتمد على العلم.
    La CESPAO y la Liga también han colaborado en otros proyectos, como el de creación de un grupo asesor de múltiples interesados sobre la gobernanza de Internet en la región. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وجامعة الدول العربية أيضاً في مشاريع أخرى، بما في ذلك إنشاء مجموعة استشارية من أصحاب المصلحة المتعددين معنية بإدارة الإنترنت في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد