Organizacióna ¿Se incluye la competencia en más de un idioma oficial de la organización como requisito en los anuncios de vacantes de la organización? | UN | هل الكفاءة في أكثر من لغة من اللغات الرسمية للمنظمة من الشروط التي توردها المنظمة في إعلاناتها عن الوظائف الشاغرة؟ |
En efecto, en casos excepcionales se puede permitir la utilización de más de un idioma. | UN | والحق أنّّ من الجائز في حالات استثنائية السماح باستخدام أكثر من لغة واحدة. |
La traducción supone una transferencia de significados de un idioma a otro. | UN | فالترجمة تعني نقل المعاني من لغة الى أخرى. |
Interpretación de un idioma oficial | UN | الترجمة الشفوية من إحدى اللغات الرسمية |
27. Interpretación de un idioma de trabajo 157 | UN | 27- الترجمة الشفوية من إحدى لغات العمل 130 |
Esta dificultad se complica aún más por el hecho de que el conocimiento satisfactorio de un idioma no significa necesariamente que se haya de utilizar en el trabajo. | UN | ويضاف إلى هذه الصعوبة أن المعرفة الملائمة للغة لا تعني بالضرورة استخدامها في مكان العمل. |
Es muy positivo que la Organización cuente con personal internacional que conozca bien más de un idioma. | UN | إن وجود موظفين يتقنون أكثر من لغة واحدة في المنظمة يعد ذخرا لها. |
Política sobre el suministro a otras organizaciones de ejemplares de las publicaciones metodológicas en más de un idioma, cuando estén disponibles | UN | السياسة المتعلقة بتقديم نسخ لسائر المنظمات التي تصدر منشورات منهجيـة بأكثر من لغة واحدة، في حالـة توفرها |
Otras emplean sólo un idioma oficial, pero han indicado que tienen la intención de incorporar información en la red en más de un idioma oficial. | UN | وتستعمل منظمات أخرى لغة رسمية واحدة، وإن كانت قد أوضحت نيتها في إتاحة معلومات بالخط المباشر بأكثر من لغة. |
Interpretación de un idioma distinto de los idiomas de la Comisión | UN | الترجمة الشفوية من لغة من غير لغات اللجنة |
Y lo que es aún mas importante, en algunas secretarías se está dando máxima prioridad a la conversión de bases de datos y herramientas de investigación a formatos utilizables en más de un idioma. | UN | والأهم من ذلك أن إتاحة قواعد البيانات وأساليب البحث بأكثر من لغة أصبحت تدرس حاليا بوصفها أولوية قصوى في بعض الأمانات. |
:: Convirtiendo información verbal de un idioma a un máximo de seis en beneficio de todos los Estados Miembros. | UN | :: نقل المعلومات المُدلى بها شفويا من لغة واحدة إلى ما يصل إلى ست لغات لخدمة جميع الدول الأعضاء. |
El dominio de más de un idioma abre para los jóvenes nuevas esferas de comunicación y conocimiento. | UN | ويؤدي إتقان أكثر من لغة واحدة إلى فتح أبواب جديدة للاتصال والمعرفة أمام الصغار. |
Cuando se habla más de un idioma, la central debe contar con los recursos necesarios para realizar las traducciones que se precisen. | UN | وحينما تستخدم المنطقة أكثر من لغة يزود المحور بالموارد اللازمة لإجراء الترجمات الضرورية. |
Artículo 21. Interpretación de un idioma distinto de los de la Comisión | UN | المادة 21 - الترجمة الشفوية من لغة غير لغات اللجنة |
Se informó al Grupo de Trabajo que ese cambio en el artículo 17 podría tener la consecuencia negativa de privar al tribunal arbitral de la posibilidad de trabajar en más de un idioma. | UN | وأبلغ الفريق العامل بأن تغييرا من هذا القبيل في المادة 17 قد تكون له عاقبة سلبية تتمثل في حرمان هيئة التحكيم من إمكانية استخدام أكثر من لغة واحدة. |
Artículo 21. Interpretación de un idioma distinto de los de la Comisión | UN | المادة 21 - الترجمة الشفوية من لغة غير لغات اللجنة |
27. Interpretación de un idioma oficial 79 | UN | 27- الترجمة الشفوية من إحدى اللغات الرسمية 68 |
Interpretación de un idioma de trabajo | UN | الترجمة الشفوية من إحدى لغات العمل |
La esquirla es la clave de un idioma extraterrestre, una guía a cadenas de ADN que nunca había visto. | Open Subtitles | للغة المخلوقات الفضائية، ودليل على سلاسل حمض نووي لم أرَ مثلها من قبل |
Falta de un idioma común de comunicación | UN | الافتقار إلى لغة مشتركة في الاتصالات |
Esto se percibirá como una discriminación y ciertamente no funcionará como un incentivo para adquirir competencia en otros idiomas, en particular entre los funcionarios que trabajan en organizaciones que no ofrecen programas gratuitos de capacitación lingüística para todos y para quienes la adquisición de un idioma adicional ya ha exigido un desembolso financiero personal; | UN | وسيعتبر هذا من قبيل التمييز، ولن يكون بمثابة حافز للحصول على الكفاءة في أي لغات إضافية، ولا سيما من جانب الموظفين الذين يعملون في المنظمات التي لا تقدم برامج تدريبية لغوية مجانية للجميع والذين سيكون حصولهم على لغة إضافية يستلزم بالفعل قيامهم شخصيا بتسديد رسم مالي؛ |
Sin embargo, puede haber perfectamente una disparidad entre endónimos y exónimos también dentro de un idioma determinado. | UN | إلا أن الفارق بين الاسم المحلي والاسم الأجنبي يمكن جدا أن يوجد أيضا داخل لغة ما. |
El conocimiento práctico (competencia lingüística) de un idioma oficial es un requisito esencial. | UN | الإلمام العملي (الكفاءة) في إحدى اللغات الرسمية شرط أساسي. |
Interpretación de un idioma de trabajo Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de trabajo serán interpretados a los demás idiomas de trabajo. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات العمل ترجمة شفوية إلى لغات العمل الأخرى. |
Por añadidura, mi delegación considera importante asegurar que los actuales cursos de enseñanza del español, así como de otros idiomas oficiales y de trabajo, a todos los niveles mantengan su capacidad para atender el evidente interés que despierta el conocimiento de un idioma hablado por centenares de millones de personas. | UN | وعلاوة على ذلك، يـــرى وفـــد بلدي من الضروري ضمان احتفاظ الدورات التي تنظم حاليا لتعليم الاسبانية، وكذلك الدورات الخاصة بتعليم اللغات الرسمية ولغات العمل اﻷخرى، بقدرتها على جميع المستويات على تلبية الاهتمام الواضح بدراسة لغة يتكلمها مئات الملايين من الناس. |
El conocimiento de un idioma o de una cultura determinada que poseen estas personas se considera muchas veces como un valor positivo. | UN | وتعتبر معرفة لغة أو ثقافة مجموعة معينة من المميزات. |