ويكيبيديا

    "de un informe al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير إلى
        
    Tras la presentación de un informe al Inspector General de Prisiones por un bufete de abogados, el Servicio de Prisiones llevó a cabo una investigación interna. UN وفي أعقاب قيام شركة محاماة بتقديم تقرير إلى كبير مفتشي السجون، يقال إن تحقيقاً داخلياً قد أجري من قبل مصلحة السجون.
    Tendría lugar la presentación de un informe al Consejo de Administración en su en 2013; UN وسيتم رفع تقرير إلى مجلس الإدارة في عام 2013؛
    Presentación de un informe al Consejo Económico y Social en 2009 UN تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009
    Cancelada: presentación de un informe al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo sobre mecanismos innovadores de financiación de la energía para el desarrollo sostenible; UN ألغي تقديم تقرير إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن اﻵليات الابتكارية لتمويل الطاقة من أجل التنمية المستدامة؛
    :: Preparación de un informe al Gobierno del Sudán Meridional y los proveedores de asistencia internacional sobre la justicia y el sector de la seguridad en el Sudán Meridional, con recomendaciones sobre la reforma del estado de derecho y la programación y presupuestación conexas UN :: تقديم تقرير إلى حكومة جنوب السودان ومقدمي المساعدة الدولية بشأن قطاع العدالة والأمن في جنوب السودان، يتضمن توصيات بشأن إصلاح سيادة القانون، ووضع البرامج والميزانيات ذات الصلة بذلك
    Varias ONG de Guatemala se enfrentaban a actos de estigmatización y a una campaña pública destinada a desacreditarlas tras la presentación de un informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وواجهت منظمات غير حكومية في غواتيمالا الوصم وحملة عامة للطعن في مصداقيتها عقب تقديم تقرير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    :: Visitas mensuales a 34 tribunales para hacer un seguimiento del personal judicial y orientarlo, y comprobar que se respetan todas las normas internacionales relativas a la administración de justicia, y presentación de un informe al Gobierno sobre el funcionamiento de los tribunales UN :: إجراء زيارات شهرية إلى 34 محكمة لرصد عمل الموظفين القضائيين وتوجيههم، والتأكد من احترام جميع المعايير الدولية ذات الصلة بالعدالة، وتقديم تقرير إلى الحكومة عن قدرة المحاكم على العمل
    :: Supervisión de 24 audiencias del tribunal sobre conflictos por las tierras rurales para evaluar el desempeño del poder judicial en cuestiones relativas a la tierra y presentación de un informe al Gobierno UN :: رصد 24 جلسة محكمة بشأن المنازعات على الأراضي الريفية لتقييم أداء الهيئة القضائية في معالجة القضايا المتعلقة بالأراضي وتقديم تقرير إلى الحكومة
    :: Realización de análisis periódicos de las novedades políticas en Sierra Leona, incluidos los progresos realizados en el proceso de revisión constitucional, y presentación de un informe al Consejo de Seguridad UN :: إجراء تحليلات دورية عن التطورات السياسية في سيراليون، بما في ذلك التقدم المحرز في عملية استعراض الدستور وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن
    Visitas mensuales a 34 tribunales para hacer un seguimiento del personal judicial y orientarlo, y comprobar que se respetan todas las normas internacionales relativas a la administración de justicia, y presentación de un informe al Gobierno sobre el funcionamiento de los tribunales UN إجراء زيارات شهرية إلى 34 محكمة لرصد عمل الموظفين القضائيين وتوجيههم، وللتأكد من احترام جميع المعايير الدولية ذات الصلة بالعدالة، وتقديم تقرير إلى الحكومة عن قدرة المحاكم على العمل
    Supervisión de 24 audiencias judiciales sobre conflictos por las tierras rurales para evaluar el desempeño del poder judicial en cuestiones relativas a la tierra y presentación de un informe al Gobierno UN رصد 24 جلسة محاكمة بشأن المنازعات على الأراضي الريفية لتقييم أداء الهيئة القضائية في معالجة القضايا المتعلقة بالأراضي وتقديم تقرير إلى الحكومة في هذا الشأن
    :: Presentación de un informe al Gobierno de Reconciliación Nacional, a la población y a todas las partes interesadas, en especial los grupos de mujeres interesados, sobre el acceso igualitario de la mujer a todas las esferas del sistema de justicia, con especial atención al tema de la violencia contra la mujer UN :: تقديم تقرير إلى حكومة المصالحة الوطنية والجمهور وجميع الأطراف المهتمة بالأمر، ولا سيما مجموعات النساء المعنية، يتناول مسألة إمكان استفادة المرأة بالتساوي مع الرجل من جميع مجالات نظام العدل، مع إيلاء موضوع العنف ضد المرأة اهتماما خاصا
    Presentación de un informe al Gobierno de Reconciliación Nacional, a la población y a todas las partes interesadas, en especial los grupos de mujeres interesados, sobre el acceso igualitario de la mujer a todas las esferas del sistema de justicia, con especial atención al tema de la violencia contra la mujer UN تقديم تقرير إلى حكومة المصالحة الوطنية والجمهور وجميع الأطراف المهتمة بالأمر، لا سيما المجموعات النسائية، يتناول مسألة إمكان استفادة المرأة بالتساوي مع الرجل من جميع مجالات نظام العدالة، مع إيلاء اهتمام خاص لموضوع العنف ضد المرأة
    El presente informe se divide en tres capítulos, que corresponden a las tres partes de la decisión 24/3 que requieren la presentación de un informe al Consejo de Administración: el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional; el plomo y el cadmio; y el programa del mercurio. UN والتقرير الحالي مقسم إلى ثلاثة فصول تقابل ثلاثة أجزاء من المقرر 24/3 تتطلب تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ والرصاص والكادميوم؛ وبرنامج الزئبق.
    :: Presentación de un informe al Consejo Económico y Social sobre el sistema de coordinadores residentes (segundo trimestre de 2009) UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين (الربع الثاني من عام 2009)
    :: Supervisión de 60 audiencias del tribunal penal relativas al procesamiento de delitos graves y la violación del derecho internacional perpetrados durante la crisis posterior a las elecciones con el fin de comprobar si se respetan todas las normas internacionales en materia judicial y presentación de un informe al Gobierno sobre el desempeño y la funcionalidad de los tribunales, incluido el Tribunal Militar UN :: رصد 60 جلسة للمحكمة الجنائية تتعلق بمحاكمات عن جرائم خطيرة وانتهاكات القانون الدولي المرتكبة خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات والتحقق مما إذا كان يجري التقيد بجميع المعايير الدولية ذات الصلة بالقضاء وتقديم تقرير إلى الحكومة عن أداء المحاكم وسيرها، بما في ذلك المحكمة العسكرية
    Supervisión de 60 audiencias del tribunal penal relativas al procesamiento de delitos graves y la violación del derecho internacional perpetrados durante la crisis posterior a las elecciones con el fin de comprobar si se respetan todas las normas internacionales en materia judicial y presentación de un informe al Gobierno sobre el desempeño y la funcionalidad de los tribunales, incluido el Tribunal Militar UN رصد 60 جلسة للمحكمة الجنائية تشمل محاكمات عن جرائم خطيرة وانتهاكات للقانون الدولي ارتكبت خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات والتحقق من التقيد بجميع المعايير الدولية ذات الصلة بالقضاء وتقديم تقرير إلى الحكومة عن أداء المحاكم وسيرها، بما في ذلك المحكمة العسكرية
    a) Documentación para reuniones. Presentación de un informe al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo sobre las fuentes renovables de energía: progresos, políticas y coordinación; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقرير إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن مصادر الطاقة المتجددة: التقدم والسياسات والتنسيق؛
    a) Documentación para reuniones. Presentación de un informe al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo sobre las fuentes renovables de energía: progresos, políticas y coordinación; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقرير إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن مصادر الطاقة المتجددة: التقدم والسياسات والتنسيق؛
    Cuando no existe cooperación de los Estados para la aprehensión de los acusados, como ha ocurrido con frecuencia, uno de los recursos de que dispone el Tribunal, si el acusado no ha logrado “desaparecer de la circulación”, es la emisión de una orden de arresto internacional y de un informe al Consejo de Seguridad. UN 58 - وعندما لا تتعاون الدول في القبض على المتهمين، كما هو الحال في أغلب الأحيان، فإن إحدى الوسائل التي تلجأ إليها المحكمة، إذا لم يكن المتهم قد نجح في " الاختفاء " ، هي إصدار أمر قبض دولي وتقديم تقرير إلى مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد