ويكيبيديا

    "de un instrumento amplio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتعلق بإعداد صك شامل
        
    • الصك الشامل
        
    • إلى صك شامل
        
    • إعداد صك شامل
        
    • وضع صك شامل
        
    • لصك شامل
        
    Intercambio de opiniones con el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales creado para examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    En cumplimiento de la resolución 61/89 de la Asamblea General, el Secretario General creó un grupo de expertos gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y parámetros preliminares de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que estableciera normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN 69 - وعملا بقرار الجمعية العامة 61/89 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، أنشأ الأمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية في ما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, cuarto período de sesiones [resolución 63/240 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمناقشة ووضع البارامترات الأولوية فيما يتعلق بإعداد صك شامل ملزم قانوناً يحدد المعايير الدولية المشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الرابعة [قرار الجمعية العامة 63/240]
    7. En términos sencillos, los límites principales a la viabilidad de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante son los siguientes: UN 7 - يمكن تبسيط أهم محددات جدوى الصك الشامل الملزم قانونا فيما يلي:
    Reconocer la necesidad de un instrumento amplio negociado a nivel multilateral que prohíba los ataques, o la amenaza de ataques, contra instalaciones nucleares dedicadas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN والاعتراف بالحاجة إلى صك شامل يتم التوصل إليه بمفاوضات متعددة الأطراف ويحظر الهجمات أو التهديد بهجمات على المرافق النووية المخصصة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Viabilidad de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales UN رابعا - جدوى إعداد صك شامل وملزم قانونا يرسي معايير دولية مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    37. En 1992, los Estados miembros de la OCDE comenzaron a estudiar las ventajas y la viabilidad de un instrumento amplio sobre inversiones que se ocupara de todas las cuestiones que se tratan en diversos instrumentos separados. UN ٧٣ - وفي عام ١٩٩٢، بدأت الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي دراسة لمزايا وجدوى وضع صك شامل عن الاستثمار يغطي كافة المسائل التي تتناولها الصكوك المنفصلة المختلفة.
    Para ese propósito contamos con el Presidente del Grupo de trabajo de expertos gubernamentales que se ha establecido para estudiar y analizar los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas comunes para la importación, la exportación y la transferencia de armas convencionales. En ese sentido, quisiera invitar al Sr. Roberto García Moritán, para que formule una declaración. UN نبدأ نظرنا في هذه المسألة بتبادل آراء غير رسمي مع السيد روبرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين، لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لصك شامل وملزم قانونا، يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, quinto período de sesiones [resolución 63/240 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمناقشة ووضع البارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل ملزم قانونا يحدد المعايير الدولية المشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الخامسة [قرار الجمعية العامة 63/240]
    Grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, sexto período de sesiones [resolución 63/240 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمناقشة ووضع البارمترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل ملزم قانونا يحدد المعايير الدولية المشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة السادسة [قرار الجمعية العامة 63/240]
    16. Rumania espera que estas opiniones iniciales sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros del proyecto de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales contribuirá a llevar adelante el debate relativo al tratado sobre el comercio de armas. UN 3 - واليوم يجري الاضطلاع بعملية الأمم المتحدة، وبالتالي فإن من دواعي سعادتنا أن نعرض وجهات نظرنا بشأن " الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية في ما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " .
    Reconocer la necesidad de un instrumento amplio negociado a nivel multilateral que prohíba los ataques, o la amenaza de ataques, contra instalaciones nucleares dedicadas a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN والاعتراف بالحاجة إلى صك شامل يتم التوصل إليه بمفاوضات متعددة الأطراف ويحظر الهجمات أو التهديد بهجمات على المرافق النووية المخصصة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Celebra la aprobación de la resolución 61/89 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 2006, en que se prevé la creación de un " instrumento amplio y jurídicamente vinculante " para reglamentar el comercio internacional de armas convencionales. UN وترحب فرنسا باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 61/89 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر، الذي ينص على إعداد " صك شامل وملزم قانوناً " لتنظيم تجارة الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    Al mismo tiempo, encomiamos los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales nombrado por el Secretario General para examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN ونريد في الوقت نفسه أن نثني على عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي عيّنه الأمين العام لدراسة جدوى وضع صك شامل ملزم قانوناً يتضمن قواعد مشتركة لاستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية.
    Grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, tercer período de sesiones [resolución 63/240 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمناقشة ووضع البارامترات الأولية لصك شامل ملزم قانونياً يحدد المعايير الدولية المشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 63/240]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد